Pur - Herz für Kinder - Live und akustisch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pur - Herz für Kinder - Live und akustisch




Herz für Kinder - Live und akustisch
A Heart for Children - Live and Acoustic
Die kleine Eva ist schüchtern
Little Eva is shy,
Ihre Mutti leitet eine Boutique in der Stadt.
Her mother runs a boutique in the city.
Die kleine Eva weint viel
Little Eva cries a lot
Ihr Papi rasiert sich jeden Morgen ganz glatt.
Her dad shaves every morning very smoothly.
Eva zittert stark bei Dunkelheit
Eva shivers a lot in the dark
Ihre Eltern sind zu zweit.
Her parents are a twosome.
Eva kreischt laut
Eva screams loudly
Wenn sie alleine bleibt
When she's left alone
Ja
Yes
Wer hat schon so viel Zeit.
Who has that much time?
Der Urlaub gebucht
The vacation is booked
Die Kirche besucht
The church is visited
Das Auto sauber und poliert
The car clean and polished
Die Karriere gezielt
The career targeted
Ganz adrett überspielt
Very neatly covered up
Was hinter dieser Fasssade passiert.
What happens behind this façade.
Das Herz für Kinder bleibt ganz kühl
The heart for children remains quite cool
Nur ein Abziehbildgefühl
Just a decal feeling
Es klebt an einem Autoheck
It sticks to a car's rear
Es schlug noch nie am rechten Fleck.
It never hit the right spot.
Der kleine Frank ballt die Fäuste
Little Frank clenches fists
Und tritt den anderen Kindern die Sandburgen ein
And kicks the other children's castles in the sand
Der kleine Frank wird schnell wütend
Little Frank gets angry quickly
Und grinst erst wieder
And only grins again
Wenn die anderen schreien
When the others cry
Sein Rücken ist oft grün und rot und blau
His back is often green and red and blue
Mutter ist 'ne schwache Frau
Mother is a weak woman
Vater will 'nen echten Mann zum Sohn
Father wants a real man for a son
Ja
Yes,
Wem schaden Prügel schon.
Who does a little spanking hurt?
Weiß ist das Hemd
The shirt is white
Liebe ist fremd
Love is a stranger
Das Auto sauber und poliert
The car clean and polished
Ein freies Land
A free country
Es geht niemand was an
It's nobody's business
Was in den eig'nen vier Wänden passiert.
What happens within one's own four walls.
Das Herz für Kinder bleibt ganz kühl
The heart for children remains quite cool
Nur ein Abziehbildgefühl
Just a decal feeling
Es klebt an einem Autoheck
It sticks to a car's rear
Der nächste Regen spült es weg.
The next rain washes it away.
Das Herz für Kinder bleibt ganz kühl
The heart for children remains quite cool
Nur ein Abziehbildgefühl
Just a decal feeling
Es klebt an einem Autoheck
It sticks to a car's rear
Es schlug noch nie am rechten Fleck.
It never hit the right spot.
Das Herz für Kinder bleibt ganz kühl
The heart for children remains quite cool
Nur ein Abziehbildgefühl
Just a decal feeling
Es löst sich ab
It comes off
Und liegt im Dreck.
And lies in the dirt.
Das Herz für Kinder bleibt ganz kühl
The heart for children remains quite cool
Nur ein Abziehbildgefühl
Just a decal feeling
Es klebt an einem Autoheck
It sticks to a car's rear
Es schlug noch nie am rechten Fleck.
It never hit the right spot.





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.