Pur - Herz für Kinder - Live und akustisch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pur - Herz für Kinder - Live und akustisch




Herz für Kinder - Live und akustisch
Сердце для детей - вживую и акустически
Die kleine Eva ist schüchtern
Маленькая Ева такая застенчивая,
Ihre Mutti leitet eine Boutique in der Stadt.
Ее мама владеет бутиком в городе.
Die kleine Eva weint viel
Маленькая Ева много плачет,
Ihr Papi rasiert sich jeden Morgen ganz glatt.
Ее папа бреется каждое утро до гладкости.
Eva zittert stark bei Dunkelheit
Ева сильно дрожит в темноте,
Ihre Eltern sind zu zweit.
Ее родители всегда вместе.
Eva kreischt laut
Ева громко кричит,
Wenn sie alleine bleibt
Когда остается одна.
Ja
Да,
Wer hat schon so viel Zeit.
У кого есть на это время?
Der Urlaub gebucht
Отпуск забронирован,
Die Kirche besucht
Церковь посещена,
Das Auto sauber und poliert
Машина чистая и начищенная,
Die Karriere gezielt
Карьера целеустремленная,
Ganz adrett überspielt
Все так аккуратно скрыто,
Was hinter dieser Fasssade passiert.
Что происходит за этим фасадом.
Das Herz für Kinder bleibt ganz kühl
Сердце для детей остается холодным,
Nur ein Abziehbildgefühl
Лишь наклейка с имитацией чувств,
Es klebt an einem Autoheck
Она приклеена на заднем стекле машины,
Es schlug noch nie am rechten Fleck.
Она никогда не билась в нужном месте.
Der kleine Frank ballt die Fäuste
Маленький Франк сжимает кулаки
Und tritt den anderen Kindern die Sandburgen ein
И ломает песочные замки другим детям,
Der kleine Frank wird schnell wütend
Маленький Франк быстро злится
Und grinst erst wieder
И снова ухмыляется,
Wenn die anderen schreien
Только когда другие плачут.
Sein Rücken ist oft grün und rot und blau
Его спина часто зеленая, красная и синяя,
Mutter ist 'ne schwache Frau
Мама - слабая женщина,
Vater will 'nen echten Mann zum Sohn
Отец хочет видеть в сыне настоящего мужчину.
Ja
Да,
Wem schaden Prügel schon.
Кому вредны побои?
Weiß ist das Hemd
Белая рубашка,
Liebe ist fremd
Любовь чужда,
Das Auto sauber und poliert
Машина чистая и начищенная,
Ein freies Land
Свободная страна,
Es geht niemand was an
Никому нет дела,
Was in den eig'nen vier Wänden passiert.
Что происходит в собственных четырех стенах.
Das Herz für Kinder bleibt ganz kühl
Сердце для детей остается холодным,
Nur ein Abziehbildgefühl
Лишь наклейка с имитацией чувств,
Es klebt an einem Autoheck
Она приклеена на заднем стекле машины,
Der nächste Regen spült es weg.
Следующий дождь смоет ее.
Das Herz für Kinder bleibt ganz kühl
Сердце для детей остается холодным,
Nur ein Abziehbildgefühl
Лишь наклейка с имитацией чувств,
Es klebt an einem Autoheck
Она приклеена на заднем стекле машины,
Es schlug noch nie am rechten Fleck.
Она никогда не билась в нужном месте.
Das Herz für Kinder bleibt ganz kühl
Сердце для детей остается холодным,
Nur ein Abziehbildgefühl
Лишь наклейка с имитацией чувств,
Es löst sich ab
Она отклеивается
Und liegt im Dreck.
И лежит в грязи.
Das Herz für Kinder bleibt ganz kühl
Сердце для детей остается холодным,
Nur ein Abziehbildgefühl
Лишь наклейка с имитацией чувств,
Es klebt an einem Autoheck
Она приклеена на заднем стекле машины,
Es schlug noch nie am rechten Fleck.
Она никогда не билась в нужном месте.





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.