Paroles et traduction Pur - Hör Gut Zu.
Hör Gut Zu.
Listen Carefully.
Ich
habe
gut
und
gerne
fünf
Kilo
Übergewicht
I
have
a
good
and
healthy
five
pounds
overweight
Ein
krummes
ding
namens
Nase
A
crooked,
funny
thing
called
a
nose
Ziert
mein
Gesicht
adorns
my
face
Und
wie
ich
an
'ne
Frau
wie
dich
komm',
weiss
ich
nicht
And
how
I
got
a
woman
like
you,
I
don't
know
Zwischen
Himmelhochjauchzend
und
zu
Tode
betrübt
Between
over
the
moon
and
heartbroken
Hab
ich
dich
oft
genervt
I've
often
annoyed
you
Selten
Rücksicht
geübt
Rarely
showed
consideration
Doch
das
ist
mir
ernst
But
I'm
serious
Ich
war
und
bin
und
bleib'
in
dich
verliebt
I
was,
am,
and
will
always
be
in
love
with
you
Ich
zeig'
dir
nochmal
meinen
alten
Trick
I'll
show
you
my
old
trick
again
Ich
sitze
am
Klavier
mit
Hundeblick
I
sit
at
the
piano
with
a
puppy-dog
look
Und
du
weisst
And
you
know
Was
das
heisst
What
that
means
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Listen
carefully,
you
are
my
happiness
Und
ich
sing
dir
meine
Lieder
And
I
sing
you
my
songs
Und
ich
nehm'
keins
davon
zurück
And
I
take
none
of
them
back
Ich
lieb
dich
immer
mehr
I
love
you
more
and
more
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Listen
carefully,
you
are
my
happiness
Aber
immer
wieder
But
always
again
Bin
ich
total
durch
dich
verzückt
I
am
totally
captivated
by
you
Du
bist
mein
echtes,
pures
Glück
You
are
my
real,
pure
happiness
Ich
bin
dein
Tiger,
bin
dein
Häuptling
kuschelnder
Bär
I
am
your
tiger,
I
am
your
cuddly
bear
chief
Die
Wahrheit
liegt
wohl
dazwischen
The
truth
is
probably
somewhere
in
between
Ein
Mann
hat's
heut'
eben
schwer
A
man
has
it
hard
today
Du
hast
mein
Herz
gestohlen
You've
stolen
my
heart
Gib
es
nimmer
her
Never
give
it
back
Ein
Dschungel
aus
Alltag
und
wir
mittendrin
A
jungle
of
everyday
life
and
we're
right
in
the
middle
of
it
Ich
würd
mich
dauernd
verlaufen
I
would
get
lost
all
the
time
Doch
du
kriegst
das
hin
But
you
can
do
it
Du
findest
den
Weg,
unseren
eigenen
Weg
You
find
the
way,
our
own
way
Weil
ich
bei
dir
bin
Because
I'm
with
you
Du
kannst
mir
nie
sehr
lange
böse
sein
You
can
never
be
mad
at
me
for
very
long
Denn
mir
fällt
immer
noch
was
schönes
ein
Because
I
can
always
think
of
something
nice
Und
das
klingt
ganz
erstaunlich
And
that's
quite
amazing
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Listen
carefully,
you
are
my
happiness
Und
ich
sing
dir
meine
Lieder
And
I
sing
you
my
songs
Und
ich
nehm'
keins
davon
zurück
And
I
take
none
of
them
back
Ich
lieb
Dich
immer
mehr
I
love
you
more
and
more
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Listen
carefully,
you
are
my
happiness
Aber
immer
wieder
But
always
again
Bin
ich
total
durch
Dich
verzückt
I
am
totally
captivated
by
you
Du
bist
mein
pures
Glück
You
are
my
pure
happiness
Zwischen
Supermarktregalen
Between
supermarket
shelves
Kriecht
ein
junger
Mann
A
young
man
crawls
Und
sucht
verwirrt
nach
seinem
Glück
And
searches
confused
for
his
happiness
Und
er
sagt
nichts
And
he
says
nothing
Und
er
schreit
nicht
And
he
doesn't
scream
Nein,
er
singt
No,
he
sings
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Listen
carefully,
you
are
my
happiness
Und
ich
sing
dir
meine
Lieder
And
I
sing
you
my
songs
Und
ich
nehm'
keins
davon
zurück
And
I
take
none
of
them
back
Ich
lieb
Dich
immer
mehr
I
love
you
more
and
more
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Listen
carefully,
you
are
my
happiness
Aber
immer
wieder
But
always
again
Bin
ich
total
durch
Dich
verzückt
I
am
totally
captivated
by
you
Du
bist
mein
pures
Glück
You
are
my
pure
happiness
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Listen
carefully,
you
are
my
happiness
Du
bist
mein
Glück
You
are
my
happiness
Du
bist
mein
Glück
You
are
my
happiness
Du
bist
mein
Glück
(Hör
gut
zu)
You
are
my
happiness
(Listen
carefully)
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Listen
carefully,
you
are
my
happiness
Ooh,
du
bist
mein
Glück
Ooh,
you
are
my
happiness
Ooh,
du
bist
mein
Glück
Ooh,
you
are
my
happiness
Du
bist
mein
Glück
(Hör
gut
zu)
You
are
my
happiness
(Listen
carefully)
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Listen
carefully,
you
are
my
happiness
Heeyy,
du
bist
mein
Glück...
Heeyy,
you
are
my
happiness...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.