Paroles et traduction Pur - I Love You (Ich lieb' dich)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love You (Ich lieb' dich)
Я люблю тебя (Ich lieb' dich)
With
a
broken
arm
Со
сломанной
рукой
And
a
broken
heart
И
разбитым
сердцем
On
top
of
the
world
На
вершине
мира
And
now
it's
disaster
И
теперь
это
катастрофа
When
those
eyes
call
my
name
Когда
эти
глаза
зовут
меня
по
имени
Turned
me
around
Перевернули
меня
с
ног
на
голову
I'm
not
the
same
Я
уже
не
тот
You've
been
my
sister
Ты
была
моей
сестрой
And
you've
been
my
nurse
И
ты
была
моей
медсестрой
No
conditions
Безо
всяких
условий
You've
found
the
key
Ты
нашла
ключ
To
my
secrets
К
моим
секретам
Within'
my
soul
away
Внутри
моей
души
Forgive
me
my
mistakes
Прости
мне
мои
ошибки
Give
me
courage
Дай
мне
смелости
With
your
magic
smile
Своей
волшебной
улыбкой
Give
me
strength
Дай
мне
силы
To
go
that
extra
mile
Пройти
лишнюю
милю
I've
been
meaning
Я
давно
хотел
To
say
it
for
a
while
Сказать
это
It's
taken
me
so
long-hesitated
Мне
потребовалось
так
много
времени
- я
колебался
I've
got
to
let
it
out
Я
должен
высказаться
Oh,
I
love
you
О,
я
люблю
тебя
Whatever
they
say
Что
бы
ни
говорили
It's
an
old
cliché
Это
старое
клише
I
love
you
when
I'm
with
you
Я
люблю
тебя,
когда
я
с
тобой
I
love
how
I
fit
for
you
Я
люблю
то,
как
я
тебе
подхожу
I
love
you
till
I
die
Я
люблю
тебя
до
смерти
Oh-If
you
let
me
try
О,
если
ты
позволишь
мне
попробовать
You
were
just
like
a
drug
Ты
была
как
наркотик
But
no
come
down
to
crunch
Но
без
ломки
I'm
caught
up
in
a
spell
Я
попал
под
чары
Now
I'm
a
prisoner
Теперь
я
пленник
Drag
me
in
with
your
charms
Влечешь
меня
своими
чарами
Into
your
arms
В
свои
объятия
Always
jealous
when
it
comes
to
you
Всегда
ревную,
когда
дело
касается
тебя
But
still
do
what
we're
not
supposed
to
do
Но
все
равно
делаем
то,
что
не
должны
Take
the
angel
Забери
ангела
But
take
the
devil
too
Но
забери
и
дьявола
тоже
Take
everything
I
need
Забери
все,
что
мне
нужно
Uh,
yeah
take
the
best
of
me
Эй,
да,
забери
лучшее
во
мне
Oh,
I
love
you
О,
я
люблю
тебя
Whatever
they
say
Что
бы
ни
говорили
It's
an
old
cliché
Это
старое
клише
I
love
you
when
I'm
with
you
Я
люблю
тебя,
когда
я
с
тобой
I
love
how
I
fit
for
you
Я
люблю
то,
как
я
тебе
подхожу
I
love
you
till
I
die
Я
люблю
тебя
до
смерти
Oh,
I
love
you
О,
я
люблю
тебя
Whatever
they
say
Что
бы
ни
говорили
It's
an
old
cliché
Это
старое
клише
I
love
you
when
I'm
with
you
Я
люблю
тебя,
когда
я
с
тобой
I
love
how
I
fit
for
you
Я
люблю
то,
как
я
тебе
подхожу
I
love
you
till
I
die
Я
люблю
тебя
до
смерти
Oh,
If
you
let
me
try
О,
если
ты
позволишь
мне
попробовать
We
play
the
beast
and
the
beauty
Мы
играем
в
красавицу
и
чудовище
Just
tell
me
which
one
am
I?
Только
скажи
мне,
кто
из
нас
кто?
I
know
that
you
are
a
beauty
Я
знаю,
что
ты
красавица
That
no
one
can
deny
Этого
никто
не
может
отрицать
Lucky
for
me
there's
a
beast
in
you
К
счастью
для
меня,
в
тебе
есть
чудовище
Oh,
I
love
you
О,
я
люблю
тебя
Whatever
they
say
Что
бы
ни
говорили
It's
an
old
cliché
Это
старое
клише
I
love
you
when
I'm
with
you
Я
люблю
тебя,
когда
я
с
тобой
I
love
how
I
fit
for
you
Я
люблю
то,
как
я
тебе
подхожу
I
love
you
till
I
die
Я
люблю
тебя
до
смерти
Oh,
I
love
you,
I
love
you
О,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
I
love
you
when
I'm
with
you
Я
люблю
тебя,
когда
я
с
тобой
I
love
how
I
fit
for
you
Я
люблю
то,
как
я
тебе
подхожу
I
love
you
till
I
die
Я
люблю
тебя
до
смерти
Oh,
If
you
let
me,
if
you
let
me,
if
you
let
me
try
О,
если
ты
позволишь
мне,
если
ты
позволишь
мне,
если
ты
позволишь
мне
попробовать
Oh,
I
love
you,
I
love
you,
jeah
ouoh,
I
love
you
О,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
да,
о,
я
люблю
тебя
Hey,
whatever
they
say
Эй,
что
бы
ни
говорили
I
love
you,
it's
an
old
cliché
Я
люблю
тебя,
это
старое
клише
But
I
love
you;
Но
я
люблю
тебя;
I
love
you,
whatever
they
say,
love
you
Я
люблю
тебя,
что
бы
ни
говорили,
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.