Paroles et traduction Pur - I Love You (Ich lieb' dich)
With
a
broken
arm
Со
сломанной
рукой.
And
a
broken
heart
И
разбитое
сердце.
On
top
of
the
world
На
вершине
мира,
And
now
it's
disaster
и
теперь
это
катастрофа.
When
those
eyes
call
my
name
Когда
эти
глаза
зовут
меня
по
имени
Turned
me
around
Повернул
меня
к
себе.
I'm
not
the
same
Я
уже
не
тот.
You've
been
my
sister
Ты
была
моей
сестрой.
And
you've
been
my
nurse
И
ты
была
моей
медсестрой.
No
conditions
Никаких
условий.
You've
found
the
key
Ты
нашел
ключ.
To
my
secrets
К
моим
секретам
Within'
my
soul
away
Внутри
моей
души
далеко
Forgive
me
my
mistakes
Прости
мне
мои
ошибки.
Give
me
courage
Дай
мне
смелости.
With
your
magic
smile
С
твоей
волшебной
улыбкой.
Give
me
strength
Дай
мне
сил.
To
go
that
extra
mile
Чтобы
пройти
эту
лишнюю
милю
I've
been
meaning
Я
имел
в
виду
...
To
say
it
for
a
while
Сказать
это
на
какое
то
время
It's
taken
me
so
long-hesitated
Я
так
долго
колебался...
I've
got
to
let
it
out
Я
должен
дать
волю
чувствам.
Oh,
I
love
you
О,
я
люблю
тебя.
Whatever
they
say
Что
бы
они
ни
говорили
It's
an
old
cliché
Это
старое
клише.
I
love
you
when
I'm
with
you
Я
люблю
тебя,
когда
я
с
тобой.
I
love
how
I
fit
for
you
Мне
нравится,
как
я
подхожу
тебе.
I
love
you
till
I
die
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Oh-If
you
let
me
try
О,
если
ты
позволишь
мне
попробовать
...
You
were
just
like
a
drug
Ты
был
как
наркотик.
But
no
come
down
to
crunch
Но
нет
спускайся
к
хрусту
I'm
caught
up
in
a
spell
Я
попал
под
чары.
Now
I'm
a
prisoner
Теперь
я
узник.
Drag
me
in
with
your
charms
Затащи
меня
сюда
своими
чарами.
Into
your
arms
В
твои
объятия.
Always
jealous
when
it
comes
to
you
Всегда
завидую,
когда
дело
касается
тебя.
But
still
do
what
we're
not
supposed
to
do
Но
мы
все
равно
делаем
то,
что
не
должны
делать.
Take
the
angel
Возьми
Ангела.
But
take
the
devil
too
Но
возьми
и
дьявола.
Take
everything
I
need
Возьми
все,
что
мне
нужно.
Uh,
yeah
take
the
best
of
me
О,
да,
возьми
лучшее
от
меня.
Oh,
I
love
you
О,
я
люблю
тебя.
Whatever
they
say
Что
бы
они
ни
говорили
It's
an
old
cliché
Это
старое
клише.
I
love
you
when
I'm
with
you
Я
люблю
тебя,
когда
я
с
тобой.
I
love
how
I
fit
for
you
Мне
нравится,
как
я
подхожу
тебе.
I
love
you
till
I
die
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Oh,
I
love
you
О,
я
люблю
тебя.
Whatever
they
say
Что
бы
они
ни
говорили
It's
an
old
cliché
Это
старое
клише.
I
love
you
when
I'm
with
you
Я
люблю
тебя,
когда
я
с
тобой.
I
love
how
I
fit
for
you
Мне
нравится,
как
я
подхожу
тебе.
I
love
you
till
I
die
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Oh,
If
you
let
me
try
О,
если
ты
позволишь
мне
попробовать
...
We
play
the
beast
and
the
beauty
Мы
играем
в
чудовище
и
красавицу.
Just
tell
me
which
one
am
I?
Просто
скажи
мне,
кто
из
них
я?
I
know
that
you
are
a
beauty
Я
знаю,
что
ты
красавица.
That
no
one
can
deny
Этого
никто
не
может
отрицать.
Lucky
for
me
there's
a
beast
in
you
К
счастью
для
меня
в
тебе
живет
зверь
Oh,
I
love
you
О,
я
люблю
тебя.
Whatever
they
say
Что
бы
они
ни
говорили
It's
an
old
cliché
Это
старое
клише.
I
love
you
when
I'm
with
you
Я
люблю
тебя,
когда
я
с
тобой.
I
love
how
I
fit
for
you
Мне
нравится,
как
я
подхожу
тебе.
I
love
you
till
I
die
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Oh,
I
love
you,
I
love
you
О,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
I
love
you
when
I'm
with
you
Я
люблю
тебя,
когда
я
с
тобой.
I
love
how
I
fit
for
you
Мне
нравится,
как
я
подхожу
тебе.
I
love
you
till
I
die
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Oh,
If
you
let
me,
if
you
let
me,
if
you
let
me
try
О,
если
ты
позволишь
мне,
если
ты
позволишь
мне,
если
ты
позволишь
мне
попытаться
...
Oh,
I
love
you,
I
love
you,
jeah
ouoh,
I
love
you
О,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Джи-о-О,
я
люблю
тебя
Hey,
whatever
they
say
Эй,
что
бы
они
ни
говорили
I
love
you,
it's
an
old
cliché
Я
люблю
тебя,
это
старое
клише.
But
I
love
you;
Но
я
люблю
тебя.;
I
love
you,
whatever
they
say,
love
you
Я
люблю
тебя,
что
бы
они
ни
говорили,
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.