Pur - Keiner will alleine sein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pur - Keiner will alleine sein




Keiner will alleine sein
Никто не хочет быть один
Du umarmst mich
Ты обнимаешь меня,
Und du wärmst mich
И ты согреваешь меня,
Das tut mir so gut
Мне так хорошо,
Ja, das tut mir so gut
Да, мне так хорошо.
Du berührst mich
Ты прикасаешься ко мне,
Und ich fühl dich
И я чувствую тебя,
Das ist einfach nur gut
Это просто хорошо,
Nein, einfach noch besser als gut
Нет, даже лучше, чем хорошо.
Und wenn das nicht mehr geht
И если это больше невозможно,
Weil es wo geschrieben steht
Потому что где-то это написано,
Dann macht mich das ärmer
То это делает меня беднее,
Das macht mich ärmer
Это делает меня беднее.
Auch wenn Sinn und Verstand
Даже если разум и здравый смысл
Mir's erklären, gewaschene Hand
Мне объяснят, умыв руки,
Ist klar, dass das schwer ist
Понятно, что это тяжело,
Dass das nur schwer sein kann
Что это может быть только тяжело.
Keiner will alleine sein
Никто не хочет быть один,
Keiner will alleine bleiben
Никто не хочет оставаться один,
Wie halten wir den Abstand ein?
Как нам сохранить дистанцию?
Wie halten wir ihn aus?
Как нам это выдержать?
Keiner will alleine sein
Никто не хочет быть один,
Keiner soll den anderen meiden
Никто не должен избегать другого,
Wir wollen miteinander sein
Мы хотим быть вместе,
Wann kommen wir uns wieder näher, näher?
Когда мы снова приблизимся, приблизимся?
Ich singe
Я пою
Für mein Leben
Ради моей жизни
Gern und für dich
С радостью и для тебя,
Für euch und für dich
Для вас и для тебя.
Und ich tu das
И я делаю это
Von Herzen
От всего сердца,
So gern, hörst du mich
С такой радостью, слышишь меня?
Von der Bühne aus momentan nicht
Со сцены сейчас нет.
Ich erinner, wie es war
Я вспоминаю, как это было,
Lichtermeer, Applaus und klar
Море огней, аплодисменты и, конечно,
Macht mich das traurig
Меня это опечаливает,
Dass das nicht mehr ist
Что этого больше нет.
Ich träum davon, wie es sein wird
Я мечтаю о том, как это будет,
Hoffentlich doch unbeschwert
Надеюсь, все же беззаботно,
Bin mir sicher, wir sehen uns
Уверен, мы увидимся,
Wir hören und wir sehen uns live
Мы услышим и увидим друг друга вживую.
Keiner will alleine sein
Никто не хочет быть один,
Keiner will alleine bleiben
Никто не хочет оставаться один,
Wie halten wir den Abstand ein?
Как нам сохранить дистанцию?
Wie halten wir ihn aus?
Как нам это выдержать?
Keiner will alleine sein
Никто не хочет быть один,
Keiner soll den anderen meiden
Никто не должен избегать другого,
Wir wollen miteinander sein
Мы хотим быть вместе,
Wann endlich kommen wir uns wieder näher, näher, näher, näher?
Когда же наконец мы снова приблизимся, приблизимся, приблизимся, приблизимся?
Wir werden uns umarmen
Мы будем обниматься,
Auch all die Jungen und die Alten
И молодые, и старые,
Wir werden laut, laut singen
Мы будем громко, громко петь,
Es gibt kein Halten mehr
Нас уже не остановить.
Keiner will alleine sein
Никто не хочет быть один,
Keiner will alleine bleiben
Никто не хочет оставаться один,
Wie halten wir den Abstand ein?
Как нам сохранить дистанцию?
Wie halten wir ihn aus?
Как нам это выдержать?
Keiner will alleine sein
Никто не хочет быть один,
Keiner soll den anderen meiden
Никто не должен избегать другого,
Wir wollen miteinander sein
Мы хотим быть вместе,
Wann endlich kommen wir uns wieder näher, näher?
Когда же наконец мы снова приблизимся, приблизимся?
Keiner will alleine sein
Никто не хочет быть один.





Writer(s): Hartmut Engler, Goetz Sydow Von


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.