Pur - Kinder sind tabu - 2002 Digital Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pur - Kinder sind tabu - 2002 Digital Remaster




Kinder sind tabu - 2002 Digital Remaster
Children are Taboo - 2002 Digital Remaster
Solche Bilder hab'ich noch nie geseh'n
I've never seen pictures like this before
Solche Bilder will ich auch nie mehr seh'n
And I never want to see them again
Mitleid und Abscheu
Pity and disgust
Mir war nur noch schlecht
Made me feel sick to my stomach
Daß es so was gibt, hab' ich wohl gewußt
That such a thing exists, I knew all too well
Sie verstecken es hinter perverser "Lust"
They hide it behind a perverse "lust"
Doch die nackte Gewalt
But the raw violence
Ist das Mittel und der Zweck
Is the means and the end
Die jungen Opfer sind zerbrechliche Wesen
The young victims are fragile beings
Sind hilflos, sie haben nichts getan
They are helpless, they have done nothing
Opfer, die man leicht beeinflussen kann
Victims who are easy to manipulate
Sie sind völlig schutzlos, ausgeliefert
They are completely defenseless, at the mercy of
Angst, die sie gefügig macht
Fear that makes them submissive
Bedroht und eingeschüchtert.
Threatened and intimidated.
Nein - Verbrechen ist kein Spaß
No - crime is no fun
Und Liebe ist kein Haß
And love is not hate
Kinder sind tabu, Kinder sind tabu
Children are taboo, children are taboo
Laßt die kleinen Menschen in Ruhe
Leave the little people alone
Ihr Leben verstehen - ohne Angst und Gewalt
Understand their life - without fear and violence
Sich wachsen seh'n - Kinder sind tabu
Watch them grow - children are taboo
Das ist kein Kavaliers- kein Sexualdelikt
This is not a misdemeanor - not a sex crime
Sie machen Geld damit - sogar im Internet
They make money with it - even on the internet
Kinder werden videogerecht gequält
Children are being tortured in a video-approved manner
Das ist nicht weit weg, das ist unter uns
This is not far away, it is among us
Diese "Zärtlichkeit" ist Folterkunst
This "tenderness" is an art of torture
Jedes Schuld- und Mitgefühl krank - fremd
Every feeling of guilt and compassion is sick - strange
Wenn ich als Vater an die Opfer denke
When I think of the victims as a father
Mir das Mitleid für die Täter fehlt
I have no pity for the perpetrators
Dann geb' ich zu, ich will's nicht versteh'n
Then I admit, I don't want to understand it
Wie man einem schachen kleinen Mann
How you can do something like this to a small, innocent man
Einer kleinen Frau so was antun kann
To a little woman
Jeder ist mir zuwider, der Kinder so benutzt
Anyone who uses children like this is repugnant to me
Sie brauchen unseren Schutz
They need our protection
Kinder sind tabu, Kinder sind tabu
Children are taboo, children are taboo
Laßt die kleinen Menschen in Ruhe
Leave the little people alone
Ihr Leben verstehen - ohne Angst und Gewalt
Understand their life - without fear and violence
Sich wachsen seh'n - Kinder sind tabu
Watch them grow - children are taboo
Wenn der "nette Herr" dort in der Nachbarschaft
When the "nice man" next door
Sich an kleinen Jungs zu schaffen macht
Preys on little boys
Ist der Schaden groß, doch die Strafe klein
The damage is great, but the punishment is small
Das wird schon nicht so schlimm gewesen sein
It couldn't have been that bad
Wenn der "gute Onkel" der den Kitzel vermißt
When the "good uncle" who misses the thrill
Zu ganz kleinen Mädchen ganz "lieb" ist
Is very "nice" to very young girls
Dann reicht es, wir drücken kein Auge mehr zu
Then it's enough, we won't turn a blind eye anymore
Faßt sie nicht an, laßt sie endlich in Ruh'
Don't touch them, leave them alone
Denn Kinder sind tabu
Because children are taboo





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.