Paroles et traduction Pur - Kinder sind tabu - 2002 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinder sind tabu - 2002 Digital Remaster
Дети неприкосновенны - 2002 Цифровое ремастерирование
Solche
Bilder
hab'ich
noch
nie
geseh'n
Таких
картин
я
еще
никогда
не
видел,
Solche
Bilder
will
ich
auch
nie
mehr
seh'n
Таких
картин
я
больше
никогда
не
хочу
видеть.
Mitleid
und
Abscheu
Сожаление
и
отвращение,
Mir
war
nur
noch
schlecht
Мне
было
просто
плохо.
Daß
es
so
was
gibt,
hab'
ich
wohl
gewußt
Я
знал,
что
такое
существует,
Sie
verstecken
es
hinter
perverser
"Lust"
Они
прячут
это
за
извращенной
"сладостью".
Doch
die
nackte
Gewalt
Но
голая
жестокость
Ist
das
Mittel
und
der
Zweck
Это
средство
и
цель.
Die
jungen
Opfer
sind
zerbrechliche
Wesen
Юные
жертвы
- хрупкие
создания,
Sind
hilflos,
sie
haben
nichts
getan
Беспомощны,
они
ничего
не
сделали.
Opfer,
die
man
leicht
beeinflussen
kann
Жертвы,
которыми
легко
манипулировать.
Sie
sind
völlig
schutzlos,
ausgeliefert
Они
совершенно
беззащитны,
брошены
на
произвол
судьбы.
Angst,
die
sie
gefügig
macht
Страх,
который
делает
их
послушными,
Bedroht
und
eingeschüchtert.
Под
угрозой
и
запуганными.
Nein
- Verbrechen
ist
kein
Spaß
Нет
- преступление
не
шутка,
Und
Liebe
ist
kein
Haß
А
любовь
не
ненависть.
Kinder
sind
tabu,
Kinder
sind
tabu
Дети
неприкосновенны,
дети
неприкосновенны.
Laßt
die
kleinen
Menschen
in
Ruhe
Оставьте
маленьких
людей
в
покое.
Ihr
Leben
verstehen
- ohne
Angst
und
Gewalt
Понять
их
жизнь
- без
страха
и
насилия,
Sich
wachsen
seh'n
- Kinder
sind
tabu
Видеть,
как
они
растут
- дети
неприкосновенны.
Das
ist
kein
Kavaliers-
kein
Sexualdelikt
Это
не
кавалерское,
не
сексуальное
преступление.
Sie
machen
Geld
damit
- sogar
im
Internet
Они
зарабатывают
на
этом
деньги
- даже
в
интернете.
Kinder
werden
videogerecht
gequält
Детей
мучают
для
видео,
Das
ist
nicht
weit
weg,
das
ist
unter
uns
Это
не
где-то
далеко,
это
среди
нас.
Diese
"Zärtlichkeit"
ist
Folterkunst
Эта
"нежность"
- искусство
пыток.
Jedes
Schuld-
und
Mitgefühl
krank
- fremd
Всякое
чувство
вины
и
сострадания
больно
- чуждо.
Wenn
ich
als
Vater
an
die
Opfer
denke
Когда
я,
как
отец,
думаю
о
жертвах,
Mir
das
Mitleid
für
die
Täter
fehlt
Мне
не
хватает
сострадания
к
преступникам.
Dann
geb'
ich
zu,
ich
will's
nicht
versteh'n
Тогда
признаюсь,
я
не
хочу
понимать,
Wie
man
einem
schachen
kleinen
Mann
Как
можно
так
поступать
с
маленьким
человеком,
Einer
kleinen
Frau
so
was
antun
kann
С
маленькой
девочкой.
Jeder
ist
mir
zuwider,
der
Kinder
so
benutzt
Мне
отвратителен
каждый,
кто
так
использует
детей.
Sie
brauchen
unseren
Schutz
Им
нужна
наша
защита.
Kinder
sind
tabu,
Kinder
sind
tabu
Дети
неприкосновенны,
дети
неприкосновенны.
Laßt
die
kleinen
Menschen
in
Ruhe
Оставьте
маленьких
людей
в
покое.
Ihr
Leben
verstehen
- ohne
Angst
und
Gewalt
Понять
их
жизнь
- без
страха
и
насилия,
Sich
wachsen
seh'n
- Kinder
sind
tabu
Видеть,
как
они
растут
- дети
неприкосновенны.
Wenn
der
"nette
Herr"
dort
in
der
Nachbarschaft
Если
"милый
господин"
по
соседству
Sich
an
kleinen
Jungs
zu
schaffen
macht
Распускает
руки
с
маленькими
мальчиками,
Ist
der
Schaden
groß,
doch
die
Strafe
klein
Ущерб
велик,
но
наказание
мало.
Das
wird
schon
nicht
so
schlimm
gewesen
sein
Наверное,
все
было
не
так
уж
плохо.
Wenn
der
"gute
Onkel"
der
den
Kitzel
vermißt
Если
"добрый
дядя",
которому
не
хватает
щекотки,
Zu
ganz
kleinen
Mädchen
ganz
"lieb"
ist
Очень
"мил"
с
совсем
маленькими
девочками,
Dann
reicht
es,
wir
drücken
kein
Auge
mehr
zu
Тогда
хватит,
мы
больше
не
будем
закрывать
на
это
глаза.
Faßt
sie
nicht
an,
laßt
sie
endlich
in
Ruh'
Не
трогайте
их,
оставьте
их
наконец
в
покое.
Denn
Kinder
sind
tabu
Ведь
дети
неприкосновенны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.