Pur - Königin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pur - Königin




Königin
Queen
Als ich damals am Ende war
When I was at my lowest point back then,
Hast Du mich langsam
You slowly
Aufgebaut
Lifted me up.
Du hast mir zugehört oft nächtelang
You listened to me, often for nights on end,
Den neuen Anfang wahrgemacht
And made a new beginning come true.
Dann hab' ich Dich in mich eingesaugt
Then I absorbed you into myself,
Mit Augen, Haar und Haut
With your eyes, hair, and skin.
Ich war die Kerze, die dir Flamme braucht
I was the candle that needed your flame,
Du hast mich angezündet und gelacht
You ignited me and laughed.
Und dann kam die Liebe
And then came love,
Und sie wuchs ganz leise
And it grew quietly,
Und zog ihre Kreise
And drew its circles.
Dann kamen die Jahre
Then came the years,
Und die Zeit, sich klar zu machen
And the time to realize
Was man will
What you want.
Ich hab' sogar Deine Macken lieb
I even love your quirks,
Auch wenn es davon 'ne Menge gibt
Even though there are plenty of them.
Und weil das so ist, gibt's ein
And because of that, there's a
Dankeschön dafür
Thank you for that.
Na, klar ein Liebeslied von mir
Well, of course, a love song from me.
Du bist
You are
Noch immer meine Königin
Still my queen,
Noch immer meine Beste
Still the best for me.
Noch schlimmer hat Dich keiner lieb
No one loves you worse,
Hoffentlich, wer weiß
Hopefully, who knows,
Für immer
Forever.
Noch immer meine Königin
Still my queen,
Noch immer meine Beste
Still the best for me.
Noch schlimmer hat Dich keiner lieb
No one loves you worse,
Hoffentlich, wer weiß
Hopefully, who knows,
Für immer
Forever.
Geh'n Dir manchmal die Pferde durch
If you sometimes get carried away,
Dann bring' ich sie schon zum steh'n
Then I'll bring you back down.
Und wenn die Welt sich scheinbar um mich dreht
And when the world seems to revolve around me,
Läßt Du mich meine Grenzen seh'n
You let me see my limits.
Wir kennen uns beide
We both know each other
Von der dunklen und der
From the dark and the
Strahlenden Seite
Bright side.
Wir wünschen uns beide
We both wish
Daß die Liebe bei uns bleibt
That love will stay with us.
Ich hab's Dir nicht immer zugetraut
I didn't always believe in you,
Und ich hab' ziemlich viel Mist gebaut
And I messed up quite a bit.
Doch Du kannst immer noch
But you can still
Das Gute in mir seh'n
See the good in me
Und jede Krise besteh'n
And overcome every crisis.
Du bist
You are
Noch immer meine Königin
Still my queen,
Noch immer meine Beste
Still the best for me.
Noch schlimmer hat Dich keiner lieb
No one loves you worse,
Hoffentlich, wer weiß
Hopefully, who knows,
Für immer
Forever.
Noch immer meine Königin
Still my queen,
Noch immer meine Beste
Still the best for me.
Noch schlimmer hat Dich keiner lieb
No one loves you worse,
Hoffentlich, wer weiß
Hopefully, who knows,
Für immer
Forever.
Manchmal bist Du viel zu laut
Sometimes you're way too loud,
Dann wieder unvergleichbar lieb
Then again, incomparably sweet.
Du bist ein ehrlich schlechter Diplomat
You're a truly bad diplomat
Der mich im Ernst zum Lachen kriegt
Who makes me laugh when I'm serious.
Und wenn alles gut geht bleibst
And if everything goes well, you'll stay
Du mir
With me.
Für immer meine Königin
Forever my queen,
Für immer meine Beste
Forever the best for me.
Noch schlimmer hat Dich keiner lieb
No one loves you worse,
Immer noch, oh ja
Still, oh yes,
Für immer
Forever.
Noch immer
Still
Für immer
Forever
Du bist
You are
Noch immer meine Königin
Still my queen,
Noch immer meine Beste
Still the best for me.
Noch schlimmer hat Dich keiner lieb
No one loves you worse,
Hoffentlich, wer weiß
Hopefully, who knows,
Für immer
Forever.
Für immer meine Königin
Forever my queen,
Für immer meine Beste
Forever the best for me.
Noch schlimmer hat Dich keiner lieb
No one loves you worse,
Immer noch, oh ja
Still, oh yes,
Für immer
Forever.
Noch immer
Still
Für immer
Forever





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl, Martin Ralf Ansel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.