Pur - Lena - Live Und Akustisch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pur - Lena - Live Und Akustisch




Lena - Live Und Akustisch
Lena - Live and Acoustic
Die Augenringe erzählen die Nacht.
The dark circles tell the tale of the night,
Fremdes Hotel, bin fröstelnd aufgewacht.
A strange hotel, I wake up shivering.
Mit 'nem Gewissen, das mich ständig beisst.
With a conscience that constantly gnaws at me,
Oh, du fehlst mir so.
Oh, I miss you so.
In der Arena gestern noch der Held.
In the arena yesterday, I was still a hero.
Heute der Typ, der den Hörer falsch herum hält.
Today, I'm the guy who holds the phone upside down.
Ach, warum gehst du denn nicht ran?
Oh, why don't you answer?
Ich vermiss dich so.
I miss you so.
Wenn der Himmel mir jetzt auf den Kopf drauf fällt,
If the sky falls on my head,
Bist du die einzige, die noch zu mir hält.
You're the only one who'll still stand by me.
Ich brauch jetzt deine ruhige Hand.
I need your calming hand now.
Oh, meld dich doch bei mir,
Oh, please call me,
Oh, ich gäb sonst was dafür.
I'd give anything for it.
Lena,
Lena,
Du hast es oft nicht leicht.
It's often not easy with you,
Wie weit die Kraft doch reicht,
How far your strength can reach,
Wenn ich am Boden liege,
When I'm down on the ground,
Erzählst du mir, dass ich bald fliege.
You tell me that I'll soon fly.
Lena,
Lena,
Wie ein klarer, warmer Wind,
Like a clear, warm breeze,
Wenn die Tage stürmisch sind,
When the days are stormy,
Lass ich mich zu dir treiben,
I let myself drift to you,
Seelen aneinander reiben.
Souls rubbing against each other.
Bin viel zu oft weit weg von dir.
I'm far away from you too often.
Abgestürzt, gestrandet neben dir.
Crashed, stranded next to you.
Mein Glück, dass du Bruchpiloten magst.
Lucky for me you like crash pilots.
Du kennst mich gut, ich schwör dir nie zu viel.
You know me well, I never swear too much,
Aber du weisst, du bist mein wahres Ziel.
But you know, you're my true goal.
Du hast mich immer noch nicht satt.
You still haven't had enough of me.
Du bist Luft für mich, die ich zum Atmen brauch'.
You are the air I need to breathe,
Die Landebahn in meinem Bauch,
The landing strip in my stomach,
Die Tropfen für mein schwaches Herz.
The drops for my weak heart.
Ich lieb dich alltagsgrau,
I love you on gray weekdays,
Oh, ich lieb dich sonntagsblau.
Oh, I love you on blue Sundays.
Lena
Lena
Lena,
Lena,
Du hast es oft nicht leicht.
It's often not easy with you,
Wie weit die Kraft doch reicht.
How far your strength can reach.
Wenn ich am Boden liege,
When I'm down on the ground,
Erzählst du mir das ich bald fliege.
You tell me that I'll soon fly.
Lena,
Lena,
Wie ein klarer, warmer Wind,
Like a clear, warm breeze,
Wenn die Tage stürmisch sind,
When the days are stormy,
Lass ich mich zu dir treiben,
I let myself drift to you,
Seelen aneinander reiben.
Souls rubbing against each other.
Lena,
Lena,
Du hast es oft nicht leicht.
It's often not easy with you,
Wie weit die Kraft doch reicht.
How far your strength can reach.
Wenn ich am Boden liege,
When I'm down on the ground,
Erzählst du mir das ich bald fliege.
You tell me that I'll soon fly.
Lena,
Lena,
Wie ein klarer,
Like a clear





Writer(s): Ingo Reidl, Hartmut Engler, Ralf Gerlach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.