Paroles et traduction Pur - Lena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Augenringe
erzählen
die
Nacht.
The
dark
circles
tell
the
night's
tale.
Fremdes
Hotel,
bin
fröstelnd
aufgewacht.
In
a
foreign
hotel,
I
shiveringly
awoke.
Mit
'nem
Gewissen,
das
mich
ständig
beisst.
With
a
conscience
that
gnaws
at
me
constantly.
Oh,
du
fehlst
mir
so.
Oh,
I
miss
you
so.
In
der
Arena
gestern
noch
der
Held.
Yesterday,
the
hero
in
the
arena.
Heute
der
Typ,
der
den
Hörer
falsch
herum
hält.
Today,
the
guy
who
holds
the
receiver
upside
down.
Ach,
warum
gehst
du
denn
nicht
ran?
Oh,
why
won't
you
pick
up?
Ich
vermiss
dich
so.
I
miss
you
so.
Wenn
der
Himmel
mir
jetzt
auf
den
Kopf
drauf
fällt,
If
the
sky
fell
on
my
head
now,
Bist
du
die
einzige,
die
noch
zu
mir
hält.
You're
the
only
one
who
would
still
stand
by
me.
Ich
brauch
jetzt
deine
ruhige
Hand.
I
need
your
calm
hand
now.
Oh,
meld
dich
doch
bei
mir,
Oh,
please
call
me,
Oh,
ich
gäb
sonst
was
dafür.
Oh,
I'd
give
anything
for
it.
Du
hast
es
oft
nicht
leicht.
You
often
have
it
hard.
Wie
weit
die
Kraft
doch
reicht,
How
far
strength
can
reach,
Wenn
ich
am
Boden
liege,
When
I
lie
on
the
ground,
Erzählst
du
mir,
dass
ich
bald
fliege.
You
tell
me
that
soon
I
will
fly.
Wie
ein
klarer,
warmer
Wind,
Like
a
clear,
warm
wind,
Wenn
die
Tage
stürmisch
sind,
When
the
days
are
stormy,
Lass
ich
mich
zu
dir
treiben,
I
let
myself
drift
to
you,
Seelen
aneinander
reiben.
Souls
rubbing
against
each
other.
Bin
viel
zu
oft
weit
weg
von
dir.
I'm
far
from
you
too
often.
Abgestürzt,
gestrandet
neben
dir.
Crashed,
stranded
next
to
you.
Mein
Glück,
dass
du
Bruchpiloten
magst.
My
luck,
that
you
like
crash
pilots.
Du
kennst
mich
gut,
ich
schwör
dir
nie
zu
viel.
You
know
me
well,
I
swear
to
you,
never
too
much.
Aber
du
weisst,
du
bist
mein
wahres
Ziel.
But
you
know,
you
are
my
true
goal.
Du
hast
mich
immer
noch
nicht
satt.
You
still
haven't
had
enough
of
me.
Du
bist
Luft
für
mich,
die
ich
zum
Atmen
brauch'.
You
are
air
for
me,
which
I
need
to
breathe.
Die
Landebahn
in
meinem
Bauch,
The
runway
in
my
stomach,
Die
Tropfen
für
mein
schwaches
Herz.
The
drops
for
my
weak
heart.
Ich
lieb
dich
alltagsgrau,
I
love
you
every
day
gray,
Oh,
ich
lieb
dich
sonntagsblau.
Oh,
I
love
you
Sunday
blue.
Du
hast
es
oft
nicht
leicht.
You
often
have
it
hard.
Wie
weit
die
Kraft
doch
reicht.
How
far
strength
can
reach.
Wenn
ich
am
Boden
liege,
When
I
lie
on
the
ground,
Erzählst
du
mir
das
ich
bald
fliege.
You
tell
me
I
will
fly
soon.
Wie
ein
klarer,
warmer
Wind,
Like
a
clear,
warm
wind,
Wenn
die
Tage
stürmisch
sind,
When
the
days
are
stormy,
Lass
ich
mich
zu
dir
treiben,
I
let
myself
drift
to
you,
Seelen
aneinander
reiben.
Souls
rubbing
against
each
other.
Du
hast
es
oft
nicht
leicht.
You
often
have
it
hard.
Wie
weit
die
Kraft
doch
reicht.
How
far
strength
can
reach.
Wenn
ich
am
Boden
liege,
When
I
lie
on
the
ground,
Erzählst
du
mir
das
ich
bald
fliege.
You
tell
me
I
will
fly
soon.
Wie
ein
klarer,
warmer
Wind,
Like
a
clear,
warm
wind,
Wenn
die
Tage
stürmisch
sind,
When
the
days
are
stormy,
Lass
ich
mich
zu
dir
treiben,
I
let
myself
drift
to
you,
Seelen
aneinander
reiben
Souls
rubbing
against
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl, Ralf Gerlach
Album
Live
date de sortie
11-10-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.