Pur - Lena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pur - Lena




Lena
Lena
Die Augenringe erzählen die Nacht.
The dark circles tell the night's tale.
Fremdes Hotel, bin fröstelnd aufgewacht.
In a foreign hotel, I shiveringly awoke.
Mit 'nem Gewissen, das mich ständig beisst.
With a conscience that gnaws at me constantly.
Oh, du fehlst mir so.
Oh, I miss you so.
In der Arena gestern noch der Held.
Yesterday, the hero in the arena.
Heute der Typ, der den Hörer falsch herum hält.
Today, the guy who holds the receiver upside down.
Ach, warum gehst du denn nicht ran?
Oh, why won't you pick up?
Ich vermiss dich so.
I miss you so.
Wenn der Himmel mir jetzt auf den Kopf drauf fällt,
If the sky fell on my head now,
Bist du die einzige, die noch zu mir hält.
You're the only one who would still stand by me.
Ich brauch jetzt deine ruhige Hand.
I need your calm hand now.
Oh, meld dich doch bei mir,
Oh, please call me,
Oh, ich gäb sonst was dafür.
Oh, I'd give anything for it.
Lena,
Lena,
Du hast es oft nicht leicht.
You often have it hard.
Wie weit die Kraft doch reicht,
How far strength can reach,
Wenn ich am Boden liege,
When I lie on the ground,
Erzählst du mir, dass ich bald fliege.
You tell me that soon I will fly.
Lena,
Lena,
Wie ein klarer, warmer Wind,
Like a clear, warm wind,
Wenn die Tage stürmisch sind,
When the days are stormy,
Lass ich mich zu dir treiben,
I let myself drift to you,
Seelen aneinander reiben.
Souls rubbing against each other.
Bin viel zu oft weit weg von dir.
I'm far from you too often.
Abgestürzt, gestrandet neben dir.
Crashed, stranded next to you.
Mein Glück, dass du Bruchpiloten magst.
My luck, that you like crash pilots.
Du kennst mich gut, ich schwör dir nie zu viel.
You know me well, I swear to you, never too much.
Aber du weisst, du bist mein wahres Ziel.
But you know, you are my true goal.
Du hast mich immer noch nicht satt.
You still haven't had enough of me.
Du bist Luft für mich, die ich zum Atmen brauch'.
You are air for me, which I need to breathe.
Die Landebahn in meinem Bauch,
The runway in my stomach,
Die Tropfen für mein schwaches Herz.
The drops for my weak heart.
Ich lieb dich alltagsgrau,
I love you every day gray,
Oh, ich lieb dich sonntagsblau.
Oh, I love you Sunday blue.
Lena
Lena
Lena,
Lena,
Du hast es oft nicht leicht.
You often have it hard.
Wie weit die Kraft doch reicht.
How far strength can reach.
Wenn ich am Boden liege,
When I lie on the ground,
Erzählst du mir das ich bald fliege.
You tell me I will fly soon.
Lena,
Lena,
Wie ein klarer, warmer Wind,
Like a clear, warm wind,
Wenn die Tage stürmisch sind,
When the days are stormy,
Lass ich mich zu dir treiben,
I let myself drift to you,
Seelen aneinander reiben.
Souls rubbing against each other.
Lena,
Lena,
Du hast es oft nicht leicht.
You often have it hard.
Wie weit die Kraft doch reicht.
How far strength can reach.
Wenn ich am Boden liege,
When I lie on the ground,
Erzählst du mir das ich bald fliege.
You tell me I will fly soon.
Lena,
Lena,
Wie ein klarer, warmer Wind,
Like a clear, warm wind,
Wenn die Tage stürmisch sind,
When the days are stormy,
Lass ich mich zu dir treiben,
I let myself drift to you,
Seelen aneinander reiben
Souls rubbing against each other
Lena...
Lena...





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl, Ralf Gerlach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.