Paroles et traduction Pur - Medley: Parkbank / Prinzessin / Geweint vor Glück - Live aus Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Parkbank / Prinzessin / Geweint vor Glück - Live aus Berlin
Medley: Parkbank / Prinzessin / Geweint vor Glück - Live from Berlin
Es
tut
mir
leid,
I'm
sorry,
Wenn
ich
oft
nicht
richtig
zuhör',
If
I
often
don't
listen
properly,
Wenn
ich
in
Gedanken
und
nicht
wirklich
bei
dir
bin.
If
I'm
lost
in
thought
and
not
really
with
you.
Es
tut
mir
leid,
dass
meine
Sorgen,
meine
Nöte,
meine
Pläne,
I'm
sorry,
that
my
worries,
my
troubles,
my
plans,
Oft
viel
wichtiger,
als
deine
für
mich
sind.
Are
often
more
important
than
yours
for
me.
Doch
es
tut
mir
gar
nicht
leid,
dass
ich
so
fühle,
wie
ich
fühl',
But
I'm
not
sorry
at
all
that
I
feel
the
way
I
feel,
Nein,
das
tut
mir
nicht
leid.
No,
I'm
not
sorry
for
that.
Ich
kann
dein
Licht
im
Dunkeln
sehn',
I
can
see
your
light
in
the
dark,
Ich
will
mit
dir
den
ganzen
Weg
lang
gehn'.
I
want
to
go
with
you
the
whole
way.
Bei
allen
Unterschieden
und
Problemen,
Despite
all
the
differences
and
problems,
Kann
ich
uns
doch
in
der
Zukunft
grau
vertraut,
I
can
still
see
us
in
a
familiar
gray
future,
Auf
einer
Parkbank
sitzen
sehn'.
Sitting
on
a
park
bench.
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
sehr
oft
übersehe,
I'm
sorry
that
I
very
often
overlook,
Was
du
nicht
nur
für
dich,
sondern
für
uns
beide
tust.
What
you
do
not
only
for
yourself,
but
for
both
of
us.
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
immer
zeigen
kann
und
sagen
kann,
I'm
sorry
that
I
can't
always
show
and
say,
Was
in
mir
ist
und
ja,
wie
wichtig
du
mir
bist.
What's
inside
me
and
yes,
how
important
you
are
to
me.
Doch
es
tut
mir
gar
nicht
leid,
dass
es
so
ist,
wie
es
jetzt
ist,
But
I'm
not
sorry
at
all
that
things
are
the
way
they
are
now,
Nein,
das
tut
mir
nicht
leid.
No,
I'm
not
sorry
for
that.
Ich
kann
dein
Licht
im
Dunkeln
sehn',
I
can
see
your
light
in
the
dark,
Ich
will
mit
dir
den
ganzen
Weg
lang
gehn'.
I
want
to
go
with
you
the
whole
way.
Bei
allen
Unterschieden
und
Problemen,
Despite
all
the
differences
and
problems,
Kann
ich
uns
doch
in
der
Zukunft
grau
vertraut,
I
can
still
see
us
in
a
familiar
gray
future,
Auf
einer
Parkbank
sitzen
sehn'.
Sitting
on
a
park
bench.
Oh
oh
oh
La
la
na
na
na
Ich
kann
dein
Licht
im
Dunkeln
sehn',
Oh
oh
oh
La
la
na
na
na
I
can
see
your
light
in
the
dark,
Ich
will
mit
dir
den
ganzen
Weg
lang
gehn'.
I
want
to
go
with
you
the
whole
way.
Bei
allen
Unterschieden
und
Problemen,
Despite
all
the
differences
and
problems,
Kann
ich
uns
doch
in
der
Zukunft
grau
vertraut,
I
can
still
see
us
in
a
familiar
gray
future,
Auf
einer
Parkbank
sitzen
sehn'.
Sitting
on
a
park
bench.
Bei
allen
Unterschieden
und
Problemen,
Despite
all
the
differences
and
problems,
Kann
ich
uns
doch
in
der
Zukunft
grau
vertraut,
I
can
still
see
us
in
a
familiar
gray
future,
Auf
einer
Parkbank
sitzen
sehn'
Sitting
on
a
park
bench'
Wenn
der
Morgen
still
und
heimlich
When
the
morning
silently
and
secretly
In
das
Zimmer
kriecht
Creeps
into
the
room
Und
ich
beim
ersten
Augenaufschlag
And
when
I
smell
your
nearness
Deine
Nähe
rieche
At
the
first
glance
Wenn
das
Tageslicht
allmählich
When
the
daylight
gradually
Jeden
Traum
vertreibt
Drives
away
every
dream
Und
der
Kopf
kreist
um
And
my
head
spins
around
Phantasie
und
Wirklichkeit
Fantasy
and
reality
Dann
schau'
ich
Dir
Prinzessin
Then
I
look
at
you,
Princess
Beim
schlafen
zu.
While
you
are
sleeping.
Du
bist
so
wunderschön
You
are
so
beautiful
Prinzessin,
laß
die
Augen
zu
Princess,
close
your
eyes
Ich
will
ganz
tief
in
Dich
sehen
I
want
to
see
deep
inside
you
Wie
Du
zuckst
und
wie
Dich
schaudert
How
you
twitch
and
shudder
Wie
Du
friedlich
schläfst
How
peacefully
you
sleep
Ich
schleich'
mich
in
den
Traum
zu
Dir
I
sneak
into
the
dream
to
you
Ich
liebe
Dich
I
love
you
Ich
mag
Dich
schlafen
sehen
I
like
to
watch
you
sleep
Prinzessin
ich
mag
dich
schlafen
sehn
Princess,
I
like
to
watch
you
sleep
Ich
mag
dich
schlafen
sehn
I
like
to
watch
you
sleep
Ich
hab'
geweint
vor
Glück,
geweint
vor
Glück
I
cried
for
happiness,
cried
for
happiness
Alle
Dämme
brachen,
trotzdem
blieb
die
Katastrophe
aus
All
the
dams
broke,
but
the
catastrophe
remained
Geweint
vor
Glück,
geweint
vor
Glück
Cried
for
happiness,
cried
for
happiness
Hab'
mich
höchstens
meiner
Tränen
stolz
geschämt
At
most,
I
was
proud
to
be
ashamed
of
my
tears
Ich
hab'
geweint
vor
Glück
I
cried
for
happiness
Ja
nana
na
na
na
Yes
nana
na
na
na
na
Ich
hab
Geweint
vor
Glück
I
cried
for
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl, Martin Ansell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.