Paroles et traduction Pur - Nie Genug
Der
Pfarrer
riß
den
Jungen
am
Haar
Священник
дернул
мальчика
за
волосы
Und
die
Ohrfeige
saß,
weil
er
unartig
war
И
пощечина
сидела,
потому
что
он
был
непослушным
Vor
der
ganzen
Klasse,
Tränen
im
Gesicht
Перед
всем
классом,
слезы
на
лице
Das
ist
längst
verzieh'n,
der
Junge
war
ich
Это
давно
прощено,
мальчиком
я
был
Leere
Formeln,
als
Gebete
getarnt
Пустые
формулы,
замаскированные
под
молитвы
Vor
den
Spätfolgen
der
Onanie
gewarnt.
Предупредил
о
поздних
последствиях
онании.
Wunderglaube
gegen
Phantasie
Вера
в
чудеса
против
воображения
Gehorsame
Schäflein
fallen
auf
die
Knie
Послушная
овчарка
падает
на
колени
Sie
thronen
unfehlbar,
die
alten
Männer
in
Rom
Они
безошибочно
возвышаются
на
престоле,
старики
в
Риме
Verbannen
sie
Zweifler
und
auch
das
Kondom
Изгнать
сомневающихся,
а
также
презерватив
Die
Lust
ist
des
Teufels,
aus
Angst
vor
Frauen
Похоть
дьявола,
из
страха
перед
женщинами
Welcher
Reichtum
an
Macht,
Armut
an
vertrauen
Какое
богатство
власти,
бедность
доверия
Das
Buch
der
Bücher
auf
Regeln
beschränkt
Книга
книг
ограничена
правилами
Was
zwischen
den
Zeilen
steht,
verdrängt
То,
что
стоит
между
строк,
вытесняет
Habt
euch
vom
Lachen
und
Lieben
und
Leben
entfernt
Отдалились
от
смеха,
любви
и
жизни
Ich
hab'
auch
abgestreift
und
selbst
gelernt
Я
тоже
разделся
и
научился
сам
In
Musik,
einer
Melodie
В
музыке,
мелодии
Die
mir
Gänsehaut
verpaßt
Которая
пропускает
у
меня
мурашки
по
коже
In
einer
Idee,
einem
Bild,
einem
wahren
Wort
В
идее,
образе,
истинном
слове
Einem
Kuß,
der
selbstlos
macht
Поцелую,
который
делает
бескорыстным
Liegt
so
viel
Gott
Лежит
так
много
Бога
Das
liegt
in
der
Luft
und
das
hat
so
viel
Kraft
Это
витает
в
воздухе,
и
в
этом
так
много
силы
Davon
krieg'
ich
nie
genug
Этого
мне
никогда
не
будет
достаточно
Jeden
Atemzug
um
Zug
Каждый
вдох
за
поездом
Davon
krieg'
ich
nie
genug
Этого
мне
никогда
не
будет
достаточно
Ich
brauch'
mehr,
mehr
als
genug
Мне
нужно
больше,
более
чем
достаточно
Davon
krieg
ich
nie
genug
Этого
мне
никогда
не
будет
достаточно
Die
Angst
vor
der
Sünde
hat
die
Freude
gelähmt
Страх
перед
грехом
парализовал
радость
Die
unbändige,
göttliche
Lebenslust
gezähmt
Неукротимая,
божественная
жажда
жизни,
прирученная
Triste
Mienen
bringen
Dunkel
ins
Licht
Мрачные
лица
выводят
тьму
на
свет
Küßt
ihr
nur
den
Boden,
ich
küss'
lieber
Dich
Ты
просто
целуешь
пол,
я
лучше
поцелую
тебя
In
einer
Umarmung
В
обнимку
Einer
durchgefühlten
Nacht
Пережитой
ночью
Liegt
so
viel
Gott
Лежит
так
много
Бога
Mein
Gott,
das
lieb'
ich
Боже
мой,
мне
это
нравится
Das
hat
mich
gepackt
Это
захватило
меня
Davon
krieg'
ich
nie
genug
Этого
мне
никогда
не
будет
достаточно
Jeden
Atemzug
um
Zug
Каждый
вдох
за
поездом
Davon
krieg'
ich
nie
genug
Этого
мне
никогда
не
будет
достаточно
Ich
brauch'
mehr,
mehr
als
genug
Мне
нужно
больше,
более
чем
достаточно
Davon
krieg
ich
nie
genug
Этого
мне
никогда
не
будет
достаточно
Jeden
Atemzug
um
Zug
Каждый
вдох
за
поездом
Davon
krieg'
ich
nie
genug
Этого
мне
никогда
не
будет
достаточно
Ich
brauch'
mehr,
noch
viel
mehr
Мне
нужно
больше,
гораздо
больше
Noch
viel
mehr,
mehr,
mehr
Гораздо
больше,
больше,
больше
Davon
krieg
ich
nie
genug
Этого
мне
никогда
не
будет
достаточно
Ich
hör'
ganz
tief
in
mich
Я
слышу
это
глубоко
внутри
себя
Ich
hör'
ganz
leise
meine
Stimme
Я
очень
тихо
слышу
свой
голос
Ich
hör'
ganz
tief
in
mich
Я
слышу
это
глубоко
внутри
себя
Ich
hör'
ganz
leise,
was
die
Stimme
Я
очень
тихо
слышу,
какой
голос
Singt
- und
das
klingt
Поет
- и
это
звучит
Davon
krieg'
ich
nie
genug
Этого
мне
никогда
не
будет
достаточно
Jeden
Atemzug
um
Zug
Каждый
вдох
за
поездом
Davon
krieg'
ich
nie
genug
Этого
мне
никогда
не
будет
достаточно
Ich
brauch'
mehr,
mehr
als
genug
Мне
нужно
больше,
более
чем
достаточно
Davon
krieg
ich
nie
genug
Этого
мне
никогда
не
будет
достаточно
Jeden
Atemzug
um
Zug
Каждый
вдох
за
поездом
Davon
krieg'
ich
nie
genug
Этого
мне
никогда
не
будет
достаточно
Ich
brauch'
mehr,
mehr
als
genug
Мне
нужно
больше,
более
чем
достаточно
Davon
krieg
ich
nie
genug
Этого
мне
никогда
не
будет
достаточно
Ich
brauch'
mehr,
mehr
als
genug
Мне
нужно
больше,
более
чем
достаточно
Davon
krieg
ich
nie
genug
Этого
мне
никогда
не
будет
достаточно
Fa,
fa,
na,
na,
da,
da,
da,
da,
da,
da
Фа,
фа,
ну,
ну,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
Da,
da,
fa,
fa,
na,
na,
da,
da,
fa,
da,
da,
da,
na
Там,
там,
фа,
фа,
на,
на,
там,
там,
фа,
там,
там,
там,
на,
на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.