Pur - Ohne Dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pur - Ohne Dich




Ohne Dich
Без тебя
Ich steh' am Fenster, nein, ich wart' nicht auf dich
Стою у окна, нет, я не жду тебя
Kipp noch ein Bier weg, nein, ich denk nicht an dich
Допиваю пиво, нет, я не думаю о тебе
Bin ungebunden, nichts was mir blieb, ich bin frei
Я свободен, ничего не осталось, я свободен
Genieß' die Stunden, dann eben allein! Gut!
Наслаждаюсь моментом, ну и что, что один! Хорошо!
Betten zerwühlen, war am schönsten mit dir
Трепать простыни было лучше всего с тобой
Und sich verstehen, war am tiefsten mit dir
И понимать друг друга было глубже всего с тобой
Und auch mein Drachen stieg am höchsten mit dir
И даже мой дракон взлетал выше всего с тобой
Ich wollt doch nur dein Bestes
Я же хотел только лучшего для тебя
Und das alles für mich
И всё это для себя
Und als Belohnung
И в награду
Läßt Du mich jetzt im Stich
Ты бросаешь меня сейчас
Glaub bloß nicht
Только не думай
Ich knie vor dir nieder
Что я встану перед тобой на колени
Ach, ich bin drüber weg, was glaubst'n du
Ах, я уже пережил это, что ты думаешь
'S war nur ein klitzekleiner Schrecken, den steck ich weg
Это был всего лишь крошечный испуг, я справлюсь
Ich schaff' es ohne dich
Я справлюсь без тебя
Ganz bestimmt allein und ohne dich
Совершенно точно один и без тебя
Mir geht's doch gut
Мне ведь хорошо
Ich fühl' mich fürchterlich, gar nicht gut
Мне ужасно, совсем не хорошо
Ich schaff' es ganz und gar nicht ohne dich
Я совсем не справляюсь без тебя
Ich geh auf Parties, ach, ich hab so viel Spaß
Я хожу на вечеринки, ах, я так веселюсь
Bleibt nur die Frage, Herrgott, warum bin ich so blaß
Остается только вопрос, Боже, почему я такой бледный
Nein, ich vermiß' dich nicht, aber ich trinke zuviel
Нет, я не скучаю по тебе, но я пью слишком много
Da muß ich durch, nee, wegen dir heul' ich nie
Я должен пройти через это, нет, из-за тебя я никогда не плачу
Da gibt's auch andere Frauen
Есть и другие женщины
Ich weiß, ich muß mich nur trauen
Я знаю, мне просто нужно набраться смелости
Denk nicht, ich war immer nur die allerehrlichste Haut
Не думай, что я всегда был самой честной душой
Doch daß du mich jetzt so in die Pfanne haust
Но то, что ты сейчас так поступаешь со мной
Verzeih ich dir nie Schluß und aus
Я никогда тебе этого не прощу конец и всё
Das hab ich wirklich nicht verdient, nein!
Я этого действительно не заслужил, нет!
Ich schaff' es ohne dich
Я справлюсь без тебя
Ganz bestimmt allein und ohne dich
Совершенно точно один и без тебя
Mir geht's doch gut
Мне ведь хорошо
Ich fühl' mich fürchterlich, gar nicht gut
Мне ужасно, совсем не хорошо
Ich schaff' es ganz und gar nicht ohne dich
Я совсем не справляюсь без тебя
Ohne Dich
Без тебя
Bin nicht die Hälfte wert ohne Dich
Я не стою и половины без тебя
Mir geht's beschissen
Мне хреново
Ich fühl' mich fürchterlich, gar nicht gut
Мне ужасно, совсем не хорошо
Ich schaff' es ganz und gar nicht ohne Dich
Я совсем не справляюсь без тебя





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.