Pur - Sacre-coeur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pur - Sacre-coeur




Sacre-coeur
Sacre-coeur
Sonntag Morgen am Mont Martre,
Sunday morning at Montmartre
Die Touristen strömen den Berg hoch
The tourists are streaming up the hill
Zur Messe in die Kirche Sacre Coeur.
To mass in the Sacre Coeur
Er steht am Rand der Menschenschlange
He stands on the edge of the human line
Hält die off'ne Hand nach vorn
Holds his hand open
Die Würde eines Menschen tut sich manchmal schwer,
A standing man, sometimes it's a tough sell
Weil er da steht wo er steht
Because he stands where he stands
Kann der den Seelenfrieden stör'n.
Could disturb the peace
Die Blicke, die ihn streifen, kann er fühlen, kann er hör'n
The eyes that brush him, he can feel them and hear them
Er sieht sie nicht
He doesn't see you
Sie seh'n ihn nicht
You don't see him
Bleibt nur der Wunsch es werde Licht
Just wish it would get lighter
Er sieht sie nicht
He doesn't see you
Sie seh'n ihn nicht
You don't see him
Sie überseh'n ihn
You just pass him by
Es werde Licht
Let it get light
Es werde Licht
Let it get light
Nach der Messe nimmt er die Gewissen in die Pflicht.
After mass, he confronts the conscience
Er wartet draußen, die Gebete steigern seinen Bettellohn.
He waits outside, the prayers increasing his alms
Keiner fragt nach seinen Augen,
Nobody asks about his eyes
Was ihm zustieß, hierher trieb.
What happened to him, what has driven him here
Wenn er genug hat, dann verschwindet er in einer Metrostation.
When he has enough he disappears into a subway station
Die Tauben von Paris sind es, die seine Story hör'n.
It's the pigeons of Paris who hear his story
Die anderen mag er damit nicht beim Sight-Seeing stör'n.
He doesn't want to disturb the others with his sight-seeing
Er sieht sie nicht
He doesn't see you
Sie seh'n ihn nicht
You don't see him
Bleibt nur der Wunsch es werde Licht
Just wish it would get lighter
Er sieht sie nicht
He doesn't see you
Sie seh'n ihn nicht
You don't see him
Sie überseh'n ihn
You just pass him by
Es werde Licht
Let it get light
Sacre Coeur, heiliges Herz tief in uns drin
Sacre Coeur, holy heart deep inside of us
Du bist nicht blind, du kannst es seh'n Herz Augenlicht
You're not blind, you can see the sight with the light of heart
Ob wir sehenswürdig sind
Whether we are worth seeing
Ob wir sehenswürdig sind
Whether we are worth seeing
Ob wir sehenswürdig sind
Whether we are worth seeing
Bleibt nur der Wunsch es werde Licht
Just wish it would get lighter
Er sieht uns nicht,
He doesn't see us
Wir seh'n ihn nicht,
We don't see him
Bleibt nur der Wunsch es werde Licht
Just wish it would get lighter
Er sieht uns nicht,
He doesn't see us
Wir seh'n ihn nicht,
We don't see him
Wir überseh'n ihn,
We just pass him by
Es werde Licht,
Let it get light
Es werde Licht,
Let it get light
Es werde Licht
Let it get light





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl, Martin Ralf Ansel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.