Paroles et traduction Pur - Sie sieht die Sonne
Sie sieht die Sonne
She Sees the Sun
Wenn
die
Sterne
günstig
stehn,
When
the
stars
are
in
a
good
mood,
Und
der
Mond
die
Nacht
bestrahlt,
And
the
moon
shines
in
the
night,
Wenn
die
Stille
spricht,
When
the
silence
speaks,
Dann
ist
sie
allem
Unbegreiflichen
so
nah.
Then
she
is
so
close
to
all
that
is
incomprehensible.
Wenn
du
sie
ganz
dringend
brauchst,
When
you
urgently
need
her,
Auch
noch
ihre
Macken
magst,
Even
when
her
quirks,
Wenn
du
dich
auf
sie
verläßt,
When
you
rely
on
her,
Dann
fragt
sie
nicht,
dann
ist
sie
einfach
da.
Then
she
doesn't
ask,
then
she
is
simply
there.
In
ihr
wohnen
kleine
kostbare
Talente,
Little
precious
talents
reside
within
her,
Eins
davon
ist,
immer
wieder
gut
zu
tun,
One
of
them
is
to
always
do
good,
Ihr
liegt
an
mir,
sie
läßt
mir
freien
Raum,
She
cares
about
me,
she
gives
me
free
space,
Und
schenkt
mir
den
Platz,
And
gives
me
the
space,
Mich
an
ihrer
Seite
auszuruh'n.
To
rest
by
her
side.
Sie
sieht
durch
die
Wolken
die
Sonne,
She
sees
the
sun
through
the
clouds,
Und
stellt
sich
hart
in
den
Wind,
And
stands
firm
against
the
wind,
Sie
ist
nie
zu
bequem,
She
is
never
too
comfortable,
Sie
hat
mir
gezeigt,
She
has
shown
me,
Wie
Leichtigkeit
gelingt,
How
ease
is
achieved,
Wie
einfach
so
was
klingt.
How
easy
it
sounds.
Wenn
sie
ihre
Hand
auflegt,
When
she
lays
her
hand
on
me,
Ihre
kleinen
Wunder
wirkt,
Her
little
wonders
work,
Dann
bin
ich
wehrlos,
völlig
hin
und
weg,
Then
I
am
defenseless,
completely
lost
and
gone,
Das
grenzt
an
Zauberei.
It
borders
on
witchcraft.
Ob
sie
durch
die
Küche
tanzt,
Whether
she
dances
through
the
kitchen,
Oder
Atmosphäre
schafft.
Or
creates
atmosphere.
Ihr
müßtet
sie
mal
sehn
und
mich
verstehn,
You
should
see
her
and
understand
me,
Auch
wenn
ich
übertreib.
Even
if
I
exaggerate.
Und
ein
Lachen,
das
sich
quält,
das
durchschaut
sie.
And
a
laugh
that
torments
itself,
she
sees
through
it.
Ein
gelangweiltes
Gespräch
ist
ihr
zuviel.
A
bored
conversation
is
too
much
for
her.
Doch
keinem
Streit,
der
ihr
nötig
scheint,
But
no
argument
that
seems
necessary
to
her,
Geht
sie
aus
dem
Weg,
She
avoids,
Sie
leistet
sich
ihren
eigenen
Stil.
She
has
her
own
style.
Refrain
x3
(2nd
time
leaves
out
last
line
of
refrain)
Chorus
x3
(2nd
time
leaves
out
last
line
of
chorus)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.