Pur - Streiten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pur - Streiten




Streiten
Quarrel
Was hab ich an mir
What's it about me
Was hast Du an Dir
What's it about you
Was uns das reden fast unmöglich macht
That makes it almost impossible for us to talk
Wir wissen beide
We both know
Dass es nur Verlierer gibt
That there are only losers
In dieser aggressiven Wörterschlacht
In this aggressive verbal battle
Ich bin's leid
I'm tired of it
Bin es wirklich leid
Really tired of it
Ich fürchte irgendwann gehen wir zu weit
I fear we'll go too far someday
Ich allein
Me alone
Oder Du allein
Or you alone
Nein wir beide müssen Schuld daran sein
No, we both must be at fault
Ref. Lass uns nicht mehr streiten
Ref. Let's stop quarrelling
Es ist gut
It's good
Irgendwann reicht es
Enough is enough at some point
Und diese ganze Wut
And all this anger
Oh die kostet soviel von unserer Kraft
Oh, it costs us so much of our strength
Und schlimm ist was das aus uns macht
And it's bad what it's doing to us
Hörn wir auf zu streiten
Let's stop quarrelling
Du und ich
You and me
Wenn wir's nicht einsehen
If we don't realize it
Lohnt die Geschichte nicht
The story isn't worth it
Unser Leben ist dafür viel zu kurz
Our life is way too short for that
Hey bitte Aufstehn nach dem Sturz
Hey, please, get up after the fall
Ein falsches Wort zur falschen Zeit am falschen Ort
A wrong word at the wrong time in the wrong place
Und es brodelt der Vulkan
And the volcano erupts
Unüberlegt den völlig falschen Knopf gedrückt
Unthinkingly pressed the completely wrong button
So provoziert man den Orkan
That's how you provoke a hurricane
Es geht schief
It goes wrong
Es geht wieder schief
It goes wrong again
Die Chemie ist ängstlich explosiv
The chemistry is fearfully explosive
Hab es satt
I'm sick of it
Hab es randvoll satt
I'm damn sick of it
Ich will nur dass das jetzt ein Ende hat
I just want this to end now
Ref. Lass uns nicht mehr streiten
Ref. Let's stop quarrelling
Es ist gut
It's good
Irgendwann reicht es
Enough is enough at some point
Und diese ganze Wut
And all this anger
Oh die kostet soviel von unserer Kraft
Oh, it costs us so much of our strength
Und schlimm ist was das aus uns macht
And it's bad what it's doing to us
Hörn wir auf zu streiten
Let's stop quarrelling
Du und ich
You and me
Wenn wir's nicht einsehen
If we don't realize it
Lohnt die Geschichte nicht
The story isn't worth it
Unser Leben ist dafür viel zu kurz
Our life is way too short for that
Hey bitte Aufstehn nach dem Sturz
Hey, please, get up after the fall
C.: Ich bin zu müde um zu schrein
C.: I'm too tired to scream
Viel zu erschöpft um noch gemein zu sein
Way too exhausted to be mean anymore
Ich brauch die Ruhe nach dem Sturm
I need the quiet after the storm
Und keinen nächsten Sturm
And no more next storm
Lass uns nicht mehr streiten
Let's stop quarrelling





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.