Pur - Streng dich an - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pur - Streng dich an




Streng dich an
Pull Yourself Together
Kann das Gejammer nicht mehr hören
Can't stand the whining any longer
Hab die Beschwerden gründlich satt
I'm thoroughly sick of the complaints
Die Sonne scheint, ich könnte schwören
The sun is shining, I could swear
Dir hat das heute bis jetzt keiner gesagt
No one's told you that yet today
Du hast zu tun, Du musst ja motzen
You have things to do, you must grumble
Ein jeder Tag gehört beklagt
Every day is worth complaining about
Ich find das unhöflich gesagt zum kotzen
I find that incredibly rude, it makes me want to puke
Wie lang hat sich kein Funken Hoffnung zu Dir gewagt
How long has it been since a spark of hope dared to approach you
Der Wunsch nach der grossen Kohle
The desire for great riches
Ersetzt jeden Lebenstraum
Replaces every life dream
Und diese Vorliebe
And this preference
Für alles Hohle
For everything shallow
Läst dem Verstand wenig Raum
Leaves little room for reason
Streng Dich an lass nicht locker
Pull yourself together, don't give up
Fang an das zu zeigen
Start to show what
Woran Dir letzten Endes
Ultimately means the most to you
Am meisten liegt
In the end
Du bist dran wann kapierst Du
It's your turn, when will you realize it
Das dann wenn Du es willst
That when you want it
Irgendwann Dein Leben endlich
Your life will finally
Die Kurve kriegt
Turn the corner
Keiner verlangt, dass Du zaubern kannst
No one expects you to be able to conjure up things
Nur dass Du es probierst
Just that you try
Streng Dich an lass nicht locker
Pull yourself together, don't give up
Fang an das zu zeigen
Start to show what
Woran Dir wirklich was liegt
You really care about
Lass Dich gehen heisst: bleib lethargisch
To let go means to remain lethargic
Stell Dir vor heisst: Phantasie
To imagine means to have imagination
Lass alles mit Dir machen heisst: apathisch
To let everything happen to you means to be apathetic
Krieg den Arsch hoch heisst jetzt: Energie
To get your ass up now means to have energy
Wie verlernt man Spass und Freude
How do you forget joy and happiness
Wie kriegt man das zurück
How do you get them back
Wie erkennt man den Wert im hier und heute
How do you recognize the value in the here and now
Sag, wie erkennt man Glück
Tell me, how do you recognize happiness
Refrain...
Chorus...
Wenn Du doch mal am zaubern bist
If you're ever about to perform magic
Und die Zeiten sind schlecht
And times are bad
Dann mecker ruhig über den ganzen Mist
Then feel free to complain about all the crap
Endlich mal zu Recht
For once





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl, Martin Ralf Ansel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.