Paroles et traduction Pur - Tränen im Kissen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tränen im Kissen
Слезы на подушке
Es
ist
spät,
Du
bist
du
immer
noch
aus
Уже
поздно,
а
тебя
всё
ещё
нет,
Und
ich
mach
mir
schon
Sorgen
um
Dich.
И
я
начинаю
волноваться.
Mit
wem
und
wo
Du
bist,
dass
krieg
ich
schon
raus
С
кем
и
где
ты,
я
всё
равно
узнаю,
Oder
mach
ich
mich
lächerlich?
Или
я
выставляю
себя
дураком?
Ich
hab
doch
Verständnis.
Я
ведь
понимаю.
Ich
hab
doch
Vertrauen.
Я
ведь
доверяю.
Warum
krieg
ich
dann
ne
schlaflose
Nacht?
Почему
же
тогда
у
меня
бессонная
ночь?
Dein
Flüsterton,
heut
am
Telefon,
Твой
шепот
сегодня
по
телефону
Hat
mich
misstrauisch
gemacht.
Сделал
меня
подозрительным.
Gibt
es
doch
ein
Geheimnis,
was
mich
trifft?
Есть
ли
какой-то
секрет,
который
меня
касается?
Bin
ich
zu
spät
aufgewacht?
Я
слишком
поздно
проснулся?
Oh,
ich
will
es
jetzt
wissen!
О,
я
хочу
знать
это
сейчас
же!
Nein,
ich
will
es
nicht!
Нет,
я
не
хочу!
Mir
wird
übel
bei
diesem
Verdacht!
Мне
становится
плохо
от
этого
подозрения!
Ich
hab
lange
nicht
mehr
mit
Dir
gelacht.
Я
давно
не
смеялся
с
тобой.
Da
sind
Tränen
im
Kissen.
На
подушке
слезы.
Dünn
und
verletzbar
die
Haut.
Тонкая
и
ранимая
кожа.
Ich
will
Dich
nie
mehr
vermissen.
Я
не
хочу
больше
скучать
по
тебе.
Die
Eifersucht
hat
Liebe
abvertraut!
Ревность
предала
любовь!
Tränen
im
Kissen.
Слезы
на
подушке.
Dünn
und
verletzbar
die
Haut.
Тонкая
и
ранимая
кожа.
Ich
will
Dich
nie
mehr
vermissen.
Я
не
хочу
больше
скучать
по
тебе.
Die
Eifersucht
hat
Liebe
abvertraut!
Ревность
предала
любовь!
Vielleicht
bild
ich
mir
alles
nur
ein!
Может
быть,
я
всё
это
себе
просто
воображаю!
Jedes
Wort,
jeder
Blick
ein
Beweis
Каждое
слово,
каждый
взгляд
— доказательство
Für
die
Schuld
oder
ob
ich
nur
übertreib?
Вины,
или
я
просто
преувеличиваю?
Ich
fühl
mich
außen
kalt
innen
heiß!
Я
чувствую
себя
снаружи
холодным,
внутри
горячим!
Vielleicht
will
ich
auch
zuviel
Sicherheit,
Может
быть,
я
хочу
слишком
много
уверенности,
Wo
es
einfach
keine
gibt.
Там,
где
её
просто
нет.
Aber
sag
mir:
Wo
lernt
man
so
cool
zu
sein,
Но
скажи
мне:
где
учатся
быть
таким
спокойным,
Wenn
man
Angst
hat,
man
verliert,
was
man
liebt?
Когда
боишься
потерять
то,
что
любишь?
Wenn
ich
Angst
hab,
ich
verlier,
was
ich
lieb?
Когда
я
боюсь
потерять
то,
что
люблю?
Da
sind
Tränen
im
Kissen.
На
подушке
слезы.
Dünn
und
verletzbar
die
Haut.
Тонкая
и
ранимая
кожа.
Ich
will
Dich
nie
mehr
vermissen.
Я
не
хочу
больше
скучать
по
тебе.
Die
Eifersucht
hat
Liebe
abvertraut!
Ревность
предала
любовь!
Tränen
im
Kissen.
Слезы
на
подушке.
Dünn
und
verletzbar
die
Haut.
Тонкая
и
ранимая
кожа.
Ich
will
Dich
nie
mehr
vermissen.
Я
не
хочу
больше
скучать
по
тебе.
Die
Eifersucht
hat
Liebe
abvertraut!
Ревность
предала
любовь!
Tränen
im
Kissen.
Слезы
на
подушке.
War
das
alles
ein
Missverständnis?
Было
ли
всё
это
недоразумением?
Tränen
im
Kissen.
Слезы
на
подушке.
Du
hast
Dich
soweit
von
mir
entfernt!
Ты
так
отдалилась
от
меня!
Tränen
im
Kissen.
Слезы
на
подушке.
War's
weil
ich
so
abweisend
war?
Может,
потому
что
я
был
таким
отстраненным?
Tränen
im
Kissen.
Слезы
на
подушке.
Hab
ich
das
alles
in
den
falschen
Hals
gekriegt.
Не
принял
ли
я
всё
это
близко
к
сердцу?
Tränen
im
Kissen.
Слезы
на
подушке.
Ich
hab
Dich
lieb,
Я
люблю
тебя,
Ich
hab
Dich
lieb!
Я
люблю
тебя!
Ich
will
Dich
nie
mehr
vermissen.
Я
не
хочу
больше
скучать
по
тебе.
Die
Eifersucht
hat
Liebe
abvertraut.
Ревность
предала
любовь.
Da
sind
Tränen
im
Kissen.
На
подушке
слезы.
Dünn
und
verletzbar
die
Haut.
Тонкая
и
ранимая
кожа.
Ich
will
Dich
nie
mehr
vermissen.
Я
не
хочу
больше
скучать
по
тебе.
Die
Eifersucht
hat
Liebe
abvertraut!
Ревность
предала
любовь!
Tränen
im
Kissen.
Слезы
на
подушке.
Dünn
und
verletzbar
die
Haut.
Тонкая
и
ранимая
кожа.
Ich
will
Dich
nie
mehr
vermissen.
Я
не
хочу
больше
скучать
по
тебе.
Die
Eifersucht
hat
Liebe
abvertraut!
Ревность
предала
любовь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Engler Hartmut, Reidl Ingo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.