Paroles et traduction Pur - Ungeheuer
Du
weißt
nicht
Ты
не
знаешь,
Wie
ich
scheine
Каким
кажусь.
Du
weißt
nicht
Ты
не
знаешь,
Wie
ich
gerne
wär'
Кем
хотел
бы
быть.
Du
weißt
auch
nicht
Ты
также
не
знаешь,
Wie
ich
dies
und
das
meine
Что
я
имею
в
виду,
Denn
alles
geb'
ich
nicht
her
Ведь
я
не
всё
тебе
открываю.
Ich
singe
gern
Мне
нравится
петь,
Und
für
mich
ist
das
wichtig
И
для
меня
это
важно.
Und
es
ist
schön
И
это
прекрасно,
Wenn's
dir
genauso
geht
Если
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Ich
geb'
mir
Mühe
Я
стараюсь,
Und
es
scheint
mir
richtig
И
мне
кажется
правильным
Was
hinter
alledem
steht
То,
что
стоит
за
всем
этим.
Ohne
Zweifel
bewundert
Без
сомнения,
мною
восторгаются.
Da
wächst
die
Angst
Растет
страх,
Daß
ich
enttäuschen
kann
Что
я
могу
разочаровать.
Ich
sing'
nur
ein
Lied
Я
всего
лишь
пою
песню,
Und
du
erwartest
Wunder
А
ты
ждешь
чуда.
Wo
hört
das
auf
Где
это
заканчивается
Und
was
fängt
dann
an?
Hey!
И
что
начинается
потом?
Эй!
Ich
bin
kein
Heiliger
Я
не
святой,
Ich
bin
auch
kein
Ungeheuer
Я
и
не
чудовище.
Es
geht
mir
besser
Мне
лучше,
Wenn
ich
ehrlich
bin
Когда
я
честен.
Bin
nicht
genial
Я
не
гений,
Doch
vor
allem
auch
nicht
bescheuert
Но,
прежде
всего,
я
и
не
глупец.
Ich
hab'
ein
Recht
auf
meinen
Eigensinn
У
меня
есть
право
на
своеволие.
Da!
sie
haben
mich
ertappt
beim
Essen
Вот!
Меня
застукали
за
едой
Mit
der
Spaghettisoße
auf
dem
Kinn
С
соусом
от
спагетти
на
подбородке.
Verdammt!
Ich
hatte
g'rade
wieder
mal
vergessen
Черт!
Я
снова
забыл,
Daß
ich
ja
öffentlich
bin
Что
я
на
публике.
Hoch
gelobt
in
den
goldenen
Käfig
Расхваливаемый
в
золотой
клетке,
Der
Weg
nach
draußen
wird
bedenklich
schmal
Путь
наружу
становится
опасно
узким.
Da
muß
ich
wohl
durch
Я
должен
пройти
через
это,
Denn
das
bin
ich
euch
schuldig
Потому
что
я
вам
это
должен.
Kleb'
mich
am
Boden
fest
Приклейте
меня
к
земле,
Wer
ist
normal?
Hey!
Кто
нормальный?
Эй!
Ich
bin
kein
Heiliger
Я
не
святой,
Ich
bin
auch
kein
Ungeheuer
Я
и
не
чудовище.
Es
geht
mir
besser
Мне
лучше,
Wenn
ich
ehrlich
bin
Когда
я
честен.
Bin
nicht
genial
Я
не
гений,
Doch
vor
allem
auch
nicht
bescheuert
Но,
прежде
всего,
я
и
не
глупец.
Ich
hab'
ein
Recht
auf
meinen
Eigensinn
У
меня
есть
право
на
своеволие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingo Reidl, Hartmut Engler, Martin Ralf Ansel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.