Pur - Was ist passiert? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pur - Was ist passiert?




Was ist passiert?
What Happened?
Ich hör die Glocken schlagen
I hear the bells tolling
Zähl die Schläge durch die Nacht
Counts the strokes through the night
Ich hab Angst einzuschlafen
I'm afraid to fall asleep
Hab mir jeden Traum zerdacht
I've shattered every dream
Fühl mich wie im Wartezimmer
Feel like I'm in a waiting room
Und mein Magen rebelliert
And my stomach is rebelling
Das ist nicht mehr so wie immer
This is not like it used to be
Dass es sich irgendwie beim Aussitzen verliert
That it somehow gets lost when you sit it out
Mir ist schwer zumute niemand der die Wunden leckt
My heart is heavy, there's no one to lick the wounds
Alles leichte, gute hat sich abgewendet hat mich
Everything light and good has turned away from me
In Gewissenshaft gesteckt
Caught in a conscience
Was ist passiert?
What happened?
Was ist nur passiert?
What on earth happened?
Sich zu freuen ist so schwierig
It's so hard to be happy
Wenn man friert
When you're freezing cold
Was ist passiert?
What happened?
Was ist nur passiert?
What on earth happened?
Wenn sich die Lebenslust verliert
When you lose your zest for life
Was ist mit mir passiert?
What happened to me?
Es geht nicht um die Fehler
It's not about the mistakes
Und es geht auch nicht um Schuld
And it's not about the guilt
Doch bevor ich implodiere
But before I implode
Verlier ich besser die Geduld
I better lose my patience
Du hast alles gegeben und die Kinder sind gesund
You've given everything and the children are healthy
Doch der Stillstand meines Lebens
But the standstill of my life
Macht mich taub und satt und
Makes me deaf and full and
Innen drin ganz wund
Very sore inside
Mir ist schwer zumute
My heart is heavy
Hab ich nur an mich gedacht?
Did I only think about myself?
Alles Leichte, Gute
Everything light, good
Wünsch ich Dir und mir
I wish for you and me
Am Ende einer langen, finsteren Nacht
At the end of a long, dark night
Was ist passiert?
What happened?
Was ist nur passiert?
What on earth happened?
Sich zu freuen ist so schwierig
It's so hard to be happy
Wenn man friert
When you're freezing cold
Was ist passiert?
What happened?
Was ist nur passiert?
What on earth happened?
Wenn sich die Lebenslust verliert
When you lose your zest for life
Was ist mit mir passiert?
What happened to me?
Alles schien in bester Ordnung
Everything seemed to be in order
Alles war doch so schön geplant
Everything was planned so beautifully
Trotzdem wird die Luft knapp und der Spielraum eng
Nevertheless, the air is becoming scarce and the space is getting tight
Und die verkrampfte Seele
And the tense soul
Will den Knoten lösen, fragt, wo geht die Liebe hin?
Wants to loosen the knot, asks where is love going?
Warum nur fühlt man anders als man denkt?
Why do you feel different from what you think?
Was ist passiert?
What happened?
Was ist nur passiert?
What on earth happened?
Sich zu freuen ist so schwierig
It's so hard to be happy
Wenn man friert
When you're freezing cold
Was ist passiert?
What happened?
Was ist nur passiert?
What on earth happened?
Wenn sich die Lebenslust verliert
When you lose your zest for life
Was ist mit mir passiert?
What happened to me?
Was ist passiert?
What happened?
Was ist nur passiert?
What on earth happened?
Sich zu freuen ist so schwierig
It's so hard to be happy
Wenn man friert
When you're freezing cold
Was ist passiert?
What happened?
Was ist nur passiert?
What on earth happened?
Wenn sich die Lebenslust verliert
When you lose your zest for life
Was ist mit mir passiert?
What happened to me?
Was ist passiert?
What happened?
Was ist nur passiert?
What on earth happened?
Was ist passiert?
What happened?
Was ist nur passiert?
What on earth happened?
Was ist passiert?
What happened?





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.