Paroles et traduction Pur - Was ist passiert?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was ist passiert?
What Happened?
Ich
hör
die
Glocken
schlagen
I
hear
the
bells
tolling
Zähl
die
Schläge
durch
die
Nacht
Counts
the
strokes
through
the
night
Ich
hab
Angst
einzuschlafen
I'm
afraid
to
fall
asleep
Hab
mir
jeden
Traum
zerdacht
I've
shattered
every
dream
Fühl
mich
wie
im
Wartezimmer
Feel
like
I'm
in
a
waiting
room
Und
mein
Magen
rebelliert
And
my
stomach
is
rebelling
Das
ist
nicht
mehr
so
wie
immer
This
is
not
like
it
used
to
be
Dass
es
sich
irgendwie
beim
Aussitzen
verliert
That
it
somehow
gets
lost
when
you
sit
it
out
Mir
ist
schwer
zumute
niemand
der
die
Wunden
leckt
My
heart
is
heavy,
there's
no
one
to
lick
the
wounds
Alles
leichte,
gute
hat
sich
abgewendet
hat
mich
Everything
light
and
good
has
turned
away
from
me
In
Gewissenshaft
gesteckt
Caught
in
a
conscience
Was
ist
passiert?
What
happened?
Was
ist
nur
passiert?
What
on
earth
happened?
Sich
zu
freuen
ist
so
schwierig
It's
so
hard
to
be
happy
Wenn
man
friert
When
you're
freezing
cold
Was
ist
passiert?
What
happened?
Was
ist
nur
passiert?
What
on
earth
happened?
Wenn
sich
die
Lebenslust
verliert
When
you
lose
your
zest
for
life
Was
ist
mit
mir
passiert?
What
happened
to
me?
Es
geht
nicht
um
die
Fehler
It's
not
about
the
mistakes
Und
es
geht
auch
nicht
um
Schuld
And
it's
not
about
the
guilt
Doch
bevor
ich
implodiere
But
before
I
implode
Verlier
ich
besser
die
Geduld
I
better
lose
my
patience
Du
hast
alles
gegeben
und
die
Kinder
sind
gesund
You've
given
everything
and
the
children
are
healthy
Doch
der
Stillstand
meines
Lebens
But
the
standstill
of
my
life
Macht
mich
taub
und
satt
und
Makes
me
deaf
and
full
and
Innen
drin
ganz
wund
Very
sore
inside
Mir
ist
schwer
zumute
My
heart
is
heavy
Hab
ich
nur
an
mich
gedacht?
Did
I
only
think
about
myself?
Alles
Leichte,
Gute
Everything
light,
good
Wünsch
ich
Dir
und
mir
I
wish
for
you
and
me
Am
Ende
einer
langen,
finsteren
Nacht
At
the
end
of
a
long,
dark
night
Was
ist
passiert?
What
happened?
Was
ist
nur
passiert?
What
on
earth
happened?
Sich
zu
freuen
ist
so
schwierig
It's
so
hard
to
be
happy
Wenn
man
friert
When
you're
freezing
cold
Was
ist
passiert?
What
happened?
Was
ist
nur
passiert?
What
on
earth
happened?
Wenn
sich
die
Lebenslust
verliert
When
you
lose
your
zest
for
life
Was
ist
mit
mir
passiert?
What
happened
to
me?
Alles
schien
in
bester
Ordnung
Everything
seemed
to
be
in
order
Alles
war
doch
so
schön
geplant
Everything
was
planned
so
beautifully
Trotzdem
wird
die
Luft
knapp
und
der
Spielraum
eng
Nevertheless,
the
air
is
becoming
scarce
and
the
space
is
getting
tight
Und
die
verkrampfte
Seele
And
the
tense
soul
Will
den
Knoten
lösen,
fragt,
wo
geht
die
Liebe
hin?
Wants
to
loosen
the
knot,
asks
where
is
love
going?
Warum
nur
fühlt
man
anders
als
man
denkt?
Why
do
you
feel
different
from
what
you
think?
Was
ist
passiert?
What
happened?
Was
ist
nur
passiert?
What
on
earth
happened?
Sich
zu
freuen
ist
so
schwierig
It's
so
hard
to
be
happy
Wenn
man
friert
When
you're
freezing
cold
Was
ist
passiert?
What
happened?
Was
ist
nur
passiert?
What
on
earth
happened?
Wenn
sich
die
Lebenslust
verliert
When
you
lose
your
zest
for
life
Was
ist
mit
mir
passiert?
What
happened
to
me?
Was
ist
passiert?
What
happened?
Was
ist
nur
passiert?
What
on
earth
happened?
Sich
zu
freuen
ist
so
schwierig
It's
so
hard
to
be
happy
Wenn
man
friert
When
you're
freezing
cold
Was
ist
passiert?
What
happened?
Was
ist
nur
passiert?
What
on
earth
happened?
Wenn
sich
die
Lebenslust
verliert
When
you
lose
your
zest
for
life
Was
ist
mit
mir
passiert?
What
happened
to
me?
Was
ist
passiert?
What
happened?
Was
ist
nur
passiert?
What
on
earth
happened?
Was
ist
passiert?
What
happened?
Was
ist
nur
passiert?
What
on
earth
happened?
Was
ist
passiert?
What
happened?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.