Pur - Weißt Du nicht - Karaoke Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pur - Weißt Du nicht - Karaoke Version




Weißt Du nicht - Karaoke Version
Don't You Know - Karaoke Version
Weißt du nicht, dass ich dir hinterherschau'
Don't you know that I watch you behind
Und mich still bedank?
And thank you silently?
Ich hab' so viel Glück mit dir
I'm so lucky to have you
Weißt du nicht, dass ich mich immer frage
Don't you know that I always wonder
Wie das alles anders wäre?
How all this would be different?
Hättest du mir nicht vertraut
If you hadn't trusted me
Hätten wir uns nicht vertraut
If we hadn't trusted each other
Weißt du denn nicht, dass ich dich liebe?
Don't you know that I love you?
Ich hab's lange nicht gesagt
I haven't said it for a long time
Weißt du nicht, dass ich friere
Don't you know that I freeze
Wenn du mich nicht wärmst?
When you don't warm me?
Wenn die Schatten mir das Licht entziehen
When the shadows deprive me of light
Wenn die Wölfe in die Wildnis fliehen
When the wolves flee into the wilderness
Weißt du nicht, dass ich dich liebe?
Don't you know that I love you?
Weißt du nicht, ich bin doch dein Beschützer
Don't you know, I'm your protector
Den du beschützen musst
Whom you must protect
Sicher ist sicher
Safe is safe
Weißt du nicht, dass ich heule wie die Wölfe?
Don't you know that I howl like the wolves?
Heule bis die Tränen trocken sind
Howl until the tears are dry
Bis alle Tränen trocken sind
Until all the tears are dry
Weißt du denn nicht, dass ich dich liebe?
Don't you know that I love you?
Ich hab's lange nicht gesagt
I haven't said it for a long time
Weißt du nicht, dass ich friere
Don't you know that I freeze
Wenn du mich nicht wärmst?
When you don't warm me?
Wenn die Schatten mir das Licht entziehen
When the shadows deprive me of light
Wenn die Wölfe in die Wildnis fliehen
When the wolves flee into the wilderness
Weißt du nicht?
Don't you know?
Wir haben uns so manches vorzuwerfen
We have so much to reproach ourselves
Doch am liebsten werf' ich mich vor dich
But I prefer to throw myself in front of you
Aber keiner von uns beiden
But neither of us
Und das macht uns so stark
And that makes us so strong
Keiner von uns wirft den ersten Stein
Neither of us casts the first stone
Weißt du denn nicht, dass ich dich liebe?
Don't you know that I love you?
Ich hab's lange nicht gesagt
I haven't said it for a long time
Weißt du nicht, dass ich friere
Don't you know that I freeze
Wenn du mich nicht wärmst?
When you don't warm me?
Wenn die Schatten mir das Licht entziehen
When the shadows deprive me of light
Wenn die Wölfe in die Wildnis fliehen
When the wolves flee into the wilderness
Weißt du denn nicht, dass ich dich liebe?
Don't you know that I love you?
Ich hab's lange nicht gesagt
I haven't said it for a long time
Weißt du nicht, dass ich friere
Don't you know that I freeze
Wenn du mich nicht wärmst?
When you don't warm me?
Wenn die Schatten mir das Licht entziehen
When the shadows deprive me of light
Wenn die Wölfe in die Wildnis fliehen
When the wolves flee into the wilderness
Weißt du nicht?
Don't you know?





Writer(s): GOETZ VON SYDOW, HARTMUT ENGLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.