Paroles et traduction Purahei Soul - Arbolito Seco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arbolito Seco
Сухое деревце
Lenta
cae
la
tarde
Медленно
падает
вечер
Arbolito
seco
Сухое
деревце
Solamente
un
eco
Только
эхо
Sopla
en
tu
ramal
Веет
в
твоих
ветвях
El
cantar
de
un
ave
Пение
птицы
De
la
voz
del
viento
Голос
ветра
Y
natura
madre
И
мать-природа
Que
borró
tus
hojas
Стерла
твои
листья
Ya
no
tienes
sombra
У
тебя
больше
нет
тени
Luces
desolado
Ты
выглядишь
одиноким
Un
tronco
olvidado
(ih-teh-teh-teh)
Забытый
ствол
(их-тэ-тэ-тэ)
De
abrazo
carente
(ih-teh-teh-teh)
Лишенный
объятий
(их-тэ-тэ-тэ)
Es
tan
silenciosa
Так
беззвучна
Tu
sabiduría
Твоя
мудрость
Vino
la
sequía
(vino
la
sequía)
Пришла
засуха
(пришла
засуха)
Te
llevo
la
vida
Забрала
твою
жизнь
Arbolito
seco
(uh)
Сухое
деревце
(ух)
Yo
vengo
por
ti
(uh-uh)
Я
пришел
за
тобой
(ух-ух)
A
la
luz
del
día
При
свете
дня
Y
va
pirumí
И
пойдет
пируми
Volverás
a
renacer
Ты
снова
возродишься
En
otro
árbol,
en
otro
ser
В
другом
дереве,
в
другом
существе
En
un
pájaro,
alguna
flor
В
птице,
каком-нибудь
цветке
En
un
kururu
que
canta
por
las
noches
В
куруру,
что
поет
по
ночам
Simplemente
un
amanecer
Всего
лишь
рассвет
Fue
la
grieta
de
mi
canción
Стал
трещиной
в
моей
песне
Arbolito
seco,
solamente
un
eco
Сухое
деревце,
только
эхо
Sopla
en
tu
ramal
Веет
в
твоих
ветвях
Tú
no
dices
nada
Ты
ничего
не
говоришь
Como
si
entendieras
Словно
понимаешь
Que
así
es
la
trama
Что
такова
ткань
De
tu
triste
vida
Твоей
печальной
жизни
Arbolito
seco
Сухое
деревце
Yo
vengo
por
ti
Я
пришел
за
тобой
A
la
luz
del
día
При
свете
дня
Y
va
pirumi
И
пойдет
пируми
Volverás
a
renacer
Ты
снова
возродишься
En
tu
árbol,
en
otro
ser
В
другом
дереве,
в
другом
существе
En
un
pájaro
alguna
flor
В
птице,
каком-нибудь
цветке
En
un
kururu
que
canta
por
las
noches
В
куруру,
что
поет
по
ночам
Simplemente
un
amanecer
Всего
лишь
рассвет
Fue
la
grieta
de
mi
canción
Стал
трещиной
в
моей
песне
Arbolito
seco,
solamente
un
eco
Сухое
деревце,
только
эхо
Sopla
en
tu
ramal
Веет
в
твоих
ветвях
Aya-la-la-la
Айя-ла-ла-ла
Ih-tah-tah,
tah-tah-tah
(sopla
en
tu
ramal)
Их-тах-тах,
тах-тах-тах
(веет
в
твоих
ветвях)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Narváez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.