Pure Motifz - DarkBox (feat. Charles CAF) - traduction des paroles en allemand

DarkBox (feat. Charles CAF) - Pure Motifztraduction en allemand




DarkBox (feat. Charles CAF)
DarkBox (feat. Charles CAF)
Yeah
Yeah
I act like every single thing is alright
Ich tue so, als ob alles in Ordnung wäre
And when they ask me questions I be like "yes I'm fine"
Und wenn sie mich fragen, sage ich: "Ja, mir geht es gut"
But oh man I need to see the sunlight
Aber oh Mann, ich muss das Sonnenlicht sehen
Shining in my heart cause deep down inside
Das in meinem Herzen scheint, denn tief im Inneren
I think I'm stuck in a dark box
Ich glaube, ich stecke in einer dunklen Kiste fest
I think I'm stuck in a dark box
Ich glaube, ich stecke in einer dunklen Kiste fest
Deep down inside
Tief im Inneren
I think I'm stuck in a dark box
Ich glaube, ich stecke in einer dunklen Kiste fest
I think I'm stuck in a dark box
Ich glaube, ich stecke in einer dunklen Kiste fest
See I got blessings upon blessings pouring down on my head
Siehst Du, ich habe Segen über Segen, die auf meinen Kopf herabregnen
But I stay complaining instead
Aber ich beschwere mich trotzdem
I never have enough bread
Ich habe nie genug Geld
I wish I had it in red
Ich wünschte, ich hätte es in Rot
I cannot sleep on my bed
Ich kann nicht in meinem Bett schlafen
The list goes on and on and never stops
Die Liste geht immer weiter und hört nie auf
Counting the stress I got (a lot)
Den Stress zählen, den ich habe (viel)
The poor will do better if in my spot
Den Armen würde es besser gehen, wenn sie an meiner Stelle wären
Give me a boat I'll switch for a yacht
Gib mir ein Boot, ich tausche es gegen eine Yacht
I look so happy it seems but even my dreams are darker than Kat Everdeen's
Ich sehe so glücklich aus, aber selbst meine Träume sind dunkler als die von Kat Everdeen
Counting the stress I got (a lot)
Den Stress zählen, den ich habe (viel)
The poor will do better if in my spot
Den Armen würde es besser gehen, wenn sie an meiner Stelle wären
Give me a boat I'll switch for a yacht
Gib mir ein Boot, ich tausche es gegen eine Yacht
Give me a boat I'll switch for a yacht
Gib mir ein Boot, ich tausche es gegen eine Yacht
Yeah
Yeah
I act like every single thing is alright
Ich tue so, als ob alles in Ordnung wäre
And when they ask me questions I be like "yes I'm fine"
Und wenn sie mich fragen, sage ich: "Ja, mir geht es gut"
But oh man I need to see the sunlight
Aber oh Mann, ich muss das Sonnenlicht sehen
Shining in my heart cause deep down inside
Das in meinem Herzen scheint, denn tief im Inneren
I think I'm stuck in a dark box
Ich glaube, ich stecke in einer dunklen Kiste fest
I think I'm stuck in a dark box
Ich glaube, ich stecke in einer dunklen Kiste fest
Deep down inside
Tief im Inneren
I think I'm stuck in a dark box
Ich glaube, ich stecke in einer dunklen Kiste fest
I think I'm stuck in a dark box
Ich glaube, ich stecke in einer dunklen Kiste fest
I know I'm not the first to feel like I'm the worst
Ich weiß, ich bin nicht der Erste, der sich wie der Schlimmste fühlt
All these people looking down on me
All diese Leute, die auf mich herabschauen
God you know it hurts as I try to find these words
Gott, du weißt, es tut weh, wenn ich versuche, diese Worte zu finden
To describe this weakness all around me
Um diese Schwäche um mich herum zu beschreiben
Sometimes I question why I'm still alive
Manchmal frage ich mich, warum ich überhaupt noch lebe
Sounds selfish, Lord I pray for mercy
Klingt egoistisch, Herr, ich bete um Gnade
I can't do it but I want to
Ich kann es nicht, aber ich will es.
Confusing thoughts are just with me
Verwirrende Gedanken begleiten mich nur
Man I lost a lotta motivation
Mann, ich habe eine Menge Motivation verloren
I feel like I lost a part of me
Ich fühle mich, als hätte ich einen Teil von mir verloren
Man I lost a lotta motivation
Mann, ich habe eine Menge Motivation verloren
I feel like I lost a part of me
Ich fühle mich, als hätte ich einen Teil von mir verloren
I act like every single thing is alright
Ich tue so, als ob alles in Ordnung wäre
And when they ask me questions I be like "yes I'm fine"
Und wenn sie mich fragen, sage ich: "Ja, mir geht es gut"
But oh man I need to see the sunlight
Aber oh Mann, ich muss das Sonnenlicht sehen
Shining in my heart cause deep down inside
Das in meinem Herzen scheint, denn tief im Inneren
I think I'm stuck in a dark box
Ich glaube, ich stecke in einer dunklen Kiste fest
I think I'm stuck in a dark box
Ich glaube, ich stecke in einer dunklen Kiste fest
Deep down inside
Tief im Inneren
I think I'm stuck in a dark box
Ich glaube, ich stecke in einer dunklen Kiste fest
I think I'm stuck in a dark box
Ich glaube, ich stecke in einer dunklen Kiste fest
I think I'm stuck in a dark box
Ich glaube, ich stecke in einer dunklen Kiste fest
I think I'm stuck in a dark box
Ich glaube, ich stecke in einer dunklen Kiste fest
I think I'm stuck in a dark box
Ich glaube, ich stecke in einer dunklen Kiste fest
I think I'm stuck in a dark box
Ich glaube, ich stecke in einer dunklen Kiste fest





Writer(s): Tyrone Covington, Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.