Paroles et traduction Pure Negga - Diez Mil Caras
Diez Mil Caras
Ten Thousand Faces
Y
no
me
digan
que
es
verdad
si
dentro
de
la
fama
queda
poca
humildad,
And
don't
tell
me
it's
true
if
within
fame
there's
little
humility,
Y
cuánto
tiempo
pasara
pa
darle
bendición
a
toda
la
humanidad.
And
how
long
will
it
take
to
bless
all
humanity.
Y
no
me
digan
que
es
verdad
si
dentro
de
la
fama
queda
poca
humildad,
And
don't
tell
me
it's
true
if
within
fame
there's
little
humility,
Y
cuánto
tiempo
pasara
pa
darle
bendición
a
toda
la
humanidad.
And
how
long
will
it
take
to
bless
all
humanity.
Vivo
entre
personas
que
no
saben
apreciar
Living
among
people
who
don't
know
how
to
appreciate
El
corazón
pues
el
mundo
se
volvió
superficial
The
heart,
because
the
world
has
become
superficial
Todos
tienen
diez
mil
caras,
ya
no
se
ni
a
cual
mirar,
Everyone
has
ten
thousand
faces,
I
don't
even
know
which
one
to
look
at
anymore,
Y
sé
que
los
labios
de
judas
me
pueden
engañar
And
I
know
that
Judas'
lips
can
deceive
me
Y
aun
aprendo
y
a
mi
ritmo,
y
a
los
demás
respetar
And
I
still
learn,
and
at
my
own
pace,
and
respect
others
Pero
nunca
iré
de
listo
la
vida
aun
me
ha
de
enseñar
But
I
will
never
go
around
acting
like
I
know
it
all,
life
still
has
to
teach
me
E
aprendido
a
ser
constante
jamás
dejar
de
soñar
I
have
learned
to
be
constant,
never
stop
dreaming
Saber
mirar
hacia
lante
en
lo
demás
no
pensar.
To
know
how
to
look
forward
and
not
think
about
the
rest.
Pero
darte
fe
nah,
ni
me
digas
que
tal
But
to
give
you
faith
nah,
don't
even
tell
me
that
Pues
mirándome
a
los
ojos
lo
podrás
saber
igual
Because
looking
into
my
eyes
you
can
know
it
just
the
same
Yo
tan
solo
siento
pena
por
el
que
le
gusta
actuar
I
only
feel
sorry
for
the
one
who
likes
to
act
Sin
pensar
en
las
consecuencias
que
le
pueden
causar
y
ohhh...
Without
thinking
about
the
consequences
that
it
can
cause
them
and
ohhh...
Y
no
me
digan
que
es
verdad
si
dentro
de
la
fama
queda
poca
humildad,
And
don't
tell
me
it's
true
if
within
fame
there's
little
humility,
Y
cuánto
tiempo
pasara
pa
darle
bendición
a
toda
la
humanidad.
And
how
long
will
it
take
to
bless
all
humanity.
Y
no
me
digan
que
es
verdad
si
dentro
de
la
fama
queda
poca
humildad,
And
don't
tell
me
it's
true
if
within
fame
there's
little
humility,
Y
cuánto
tiempo
pasara
pa
darle
bendición
a
toda
la
humanidad.
And
how
long
will
it
take
to
bless
all
humanity.
Dense
cuenta
en
aquellos
que
dañan
al
corazón
Realize
that
those
who
harm
the
heart
Solo
quieren
tu
dinero
y
sentarse
en
el
sillón
Only
want
your
money
and
to
sit
on
the
couch
Y
son
tan
malos
como
don
And
they
are
as
bad
as
Don
Mienten
en
cada
canción,
viven
bien
en
babilón
They
lie
in
every
song,
they
live
well
in
Babylon
Solo
pido
que
acaben
su
veneno
I
only
ask
that
they
end
their
poison
Que
no
sean
tan
malos
que
sean
to's
más
buenos
That
they
not
be
so
bad,
that
they
all
be
better
En
mi
me
mensaje
nada
le
pone
freno,
Nothing
puts
a
brake
on
my
message,
Me
quemo,
si
te
veo
llorar
yo
me
muero
my
negga
I
burn,
if
I
see
you
cry,
I
die
my
negga
Some
lone,
it's
a
reggae
music,
fire
not
a
round,
some
lone
Some
lone,
it's
a
reggae
music,
fire
not
a
round,
some
lone
Rastachai
connection
studio
kion
Rastachai
connection
studio
kion
Some
lone,
it's
a
reggae
music,
fire
not
a
round,
Some
lone,
it's
a
reggae
music,
fire
not
a
round,
Some
lone
pa
pa'
pay'
Some
lone
pa
pa'
pay'
Rastachai
connection
studio
kion
Rastachai
connection
studio
kion
Tengan
cuidao
que
ahora
suene
bien
pegao
Be
careful
that
it
now
sounds
well
glued
Cuando
llegua
kion
studio
an
the
reggae
trabajao
When
Kion
studio
arrives,
the
reggae
has
worked
Mucha
cosas
mala
en
la
vida
han
pasao
Many
bad
things
have
happened
in
life
Pero
solo
con
las
buenas
mis
hermanos
siempre
se
han
quedao
But
only
with
the
good
ones
my
brothers
have
always
stayed
Y
no
me
digan
que
es
verdad
si
dentro
de
la
fama
queda
poca
humildad,
And
don't
tell
me
it's
true
if
within
fame
there's
little
humility,
Y
cuánto
tiempo
pasara
pa
darle
bendición
a
toda
la
humanidad.
And
how
long
will
it
take
to
bless
all
humanity.
Y
no
me
digan
que
es
verdad
si
dentro
de
la
fama
queda
poca
humildad,
And
don't
tell
me
it's
true
if
within
fame
there's
little
humility,
Y
cuánto
tiempo
pasara
pa
darle
bendición
a
toda
la
humanidad.
And
how
long
will
it
take
to
bless
all
humanity.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergi Pouget Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.