Pure Negga - Diez Mil Caras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pure Negga - Diez Mil Caras




Diez Mil Caras
Ten Thousand Faces
Y no me digan que es verdad si dentro de la fama queda poca humildad,
And don't tell me it's true if within fame there's little humility,
Y cuánto tiempo pasara pa darle bendición a toda la humanidad.
And how long will it take to bless all humanity.
Y no me digan que es verdad si dentro de la fama queda poca humildad,
And don't tell me it's true if within fame there's little humility,
Y cuánto tiempo pasara pa darle bendición a toda la humanidad.
And how long will it take to bless all humanity.
Vivo entre personas que no saben apreciar
Living among people who don't know how to appreciate
El corazón pues el mundo se volvió superficial
The heart, because the world has become superficial
Todos tienen diez mil caras, ya no se ni a cual mirar,
Everyone has ten thousand faces, I don't even know which one to look at anymore,
Y que los labios de judas me pueden engañar
And I know that Judas' lips can deceive me
Y aun aprendo y a mi ritmo, y a los demás respetar
And I still learn, and at my own pace, and respect others
Pero nunca iré de listo la vida aun me ha de enseñar
But I will never go around acting like I know it all, life still has to teach me
E aprendido a ser constante jamás dejar de soñar
I have learned to be constant, never stop dreaming
Saber mirar hacia lante en lo demás no pensar.
To know how to look forward and not think about the rest.
Pero darte fe nah, ni me digas que tal
But to give you faith nah, don't even tell me that
Pues mirándome a los ojos lo podrás saber igual
Because looking into my eyes you can know it just the same
Yo tan solo siento pena por el que le gusta actuar
I only feel sorry for the one who likes to act
Sin pensar en las consecuencias que le pueden causar y ohhh...
Without thinking about the consequences that it can cause them and ohhh...
Y no me digan que es verdad si dentro de la fama queda poca humildad,
And don't tell me it's true if within fame there's little humility,
Y cuánto tiempo pasara pa darle bendición a toda la humanidad.
And how long will it take to bless all humanity.
Y no me digan que es verdad si dentro de la fama queda poca humildad,
And don't tell me it's true if within fame there's little humility,
Y cuánto tiempo pasara pa darle bendición a toda la humanidad.
And how long will it take to bless all humanity.
Dense cuenta en aquellos que dañan al corazón
Realize that those who harm the heart
Solo quieren tu dinero y sentarse en el sillón
Only want your money and to sit on the couch
Y son tan malos como don
And they are as bad as Don
Mienten en cada canción, viven bien en babilón
They lie in every song, they live well in Babylon
Solo pido que acaben su veneno
I only ask that they end their poison
Que no sean tan malos que sean to's más buenos
That they not be so bad, that they all be better
En mi me mensaje nada le pone freno,
Nothing puts a brake on my message,
Me quemo, si te veo llorar yo me muero my negga
I burn, if I see you cry, I die my negga
Some lone, it's a reggae music, fire not a round, some lone
Some lone, it's a reggae music, fire not a round, some lone
Rastachai connection studio kion
Rastachai connection studio kion
Some lone, it's a reggae music, fire not a round,
Some lone, it's a reggae music, fire not a round,
Some lone pa pa' pay'
Some lone pa pa' pay'
Rastachai connection studio kion
Rastachai connection studio kion
Tengan cuidao que ahora suene bien pegao
Be careful that it now sounds well glued
Cuando llegua kion studio an the reggae trabajao
When Kion studio arrives, the reggae has worked
Mucha cosas mala en la vida han pasao
Many bad things have happened in life
Pero solo con las buenas mis hermanos siempre se han quedao
But only with the good ones my brothers have always stayed
Y no me digan que es verdad si dentro de la fama queda poca humildad,
And don't tell me it's true if within fame there's little humility,
Y cuánto tiempo pasara pa darle bendición a toda la humanidad.
And how long will it take to bless all humanity.
Y no me digan que es verdad si dentro de la fama queda poca humildad,
And don't tell me it's true if within fame there's little humility,
Y cuánto tiempo pasara pa darle bendición a toda la humanidad.
And how long will it take to bless all humanity.





Writer(s): Sergi Pouget Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.