Paroles et traduction Pure Negga - No Pongas Freno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pongas Freno
Не тормози
Hoy
vemos
salir
el
sol
Сегодня
мы
видим
восход
солнца
De
nuevo
la
ilusión
Вновь
иллюзия
Las
ganas
de
vivir
Желание
жить
Cantemos
la
canción
Споем
песню
Que
una
la
nación
Которая
объединит
нацию
Lo
haremos
por
quien
marche
y
quien
deba
venir
Мы
сделаем
это
для
тех,
кто
ушел,
и
для
тех,
кто
должен
прийти
No
te
quiero
ver
llorar
Я
не
хочу
видеть
твои
слезы
Solo
quiero
verte
feliz
Я
просто
хочу
видеть
тебя
счастливым
Un
amigo
de
verdad
Настоящий
друг
Siempre
luchará
por
ti
Всегда
будет
бороться
за
тебя
Así
que
levanta,
eleva
la
manta
Так
что
вставай,
поднимай
одеяло
Habré
tu
ventana
y
sonríe
pues
hermana
te
hace
falta
Открой
свое
окно
и
улыбнись,
ведь,
брат,
тебе
это
нужно
Mata
la
venganza
Убей
месть
Equilibra
la
balanza
Уравновесь
весы
Lanza
tu
sonrisa
pues
te
canto
esta
alabanza
Подари
свою
улыбку,
ведь
я
пою
тебе
эту
хвалу
Calma
el
mal,
the
lord
the
one,
myself
is
the
number
one
Успокой
зло,
Господь
един,
я
номер
один
Olvidan
que
ser
legal,
la
esperanza
para
ver
lo
vital
Забывают,
что
быть
честным
- это
надежда
увидеть
главное
Y
no
hay
lío,
es
el
desafío
mantener
la
forma
más
bonita
para
mantener
el
río
И
нет
проблем,
это
вызов
- сохранить
самую
красивую
форму,
чтобы
сохранить
реку
Pues
ansío
que
era
un
crío
que
la
vida
fluya
para
Ведь
я
жажду
с
детства,
чтобы
жизнь
текла
для
Todos
y
regalarte
lo
mío
Всех,
и
подарить
тебе
свое
Love
is
natural
a
rest
of
ten
Любовь
естественна,
отдых
десяти
Love
is
magical,
I
rising
on
Любовь
волшебна,
я
восстаю
No
pongas
freno,
que
nada
pare
tu
sonrisa
por
el
cielo,
uh,
uh
Не
тормози,
пусть
ничто
не
остановит
твою
улыбку
в
небе,
ух,
ух
Así
es
la
vida
Такова
жизнь
Juro
por
mi
abuelo
que
mis
tormentos
sean
risas
Клянусь
своим
дедом,
пусть
мои
мучения
станут
смехом
Porque
luego,
uh,
no
hay
salida
Потому
что
потом,
ух,
нет
выхода
No
pongas
freno,
que
nada
pare
tu
sonrisa
por
el
cielo
Не
тормози,
пусть
ничто
не
остановит
твою
улыбку
в
небе
Así
es
la
vida
Такова
жизнь
Juro
por
mi
abuelo
que
mis
tormentos
sean
risas
Клянусь
своим
дедом,
пусть
мои
мучения
станут
смехом
porque
luego
no
hay
salida
Потому
что
потом
нет
выхода
Hoy
vemos
salir
el
sol
Сегодня
мы
видим
восход
солнца
De
nuevo
la
ilusión
Вновь
иллюзия
Las
ganas
de
vivir
Желание
жить
Cantemos
la
canción
Споем
песню
Que
una
la
nación
Которая
объединит
нацию
Lo
haremos
por
quien
marche
y
quien
deba
venir
Мы
сделаем
это
для
тех,
кто
ушел,
и
для
тех,
кто
должен
прийти
No
te
quiero
ver
llorar
Я
не
хочу
видеть
твои
слезы
Solo
quiero
verte
feliz
Я
просто
хочу
видеть
тебя
счастливым
Un
amigo
de
verdad
Настоящий
друг
Siempre
luchará
por
ti
Всегда
будет
бороться
за
тебя
Quizás
te
duela
cada
golpe,
puedas
perder
el
norte
Возможно,
тебе
больно
от
каждого
удара,
ты
можешь
потерять
путь
Que
pienses
que
no
puedes,
aunque
nadie
se
comporte
Ты
можешь
думать,
что
не
сможешь,
даже
если
никто
не
ведет
себя
правильно
Pero
somos
el
porte,
el
pequeño
pasaporte
Но
мы
- опора,
маленький
паспорт
hacer
como
queramos,
aunque
nadie
nos
soporte
Делать,
как
мы
хотим,
даже
если
никто
нас
не
поддерживает
Canta,
pues
el
mal
espantas
Пой,
ведь
ты
отпугиваешь
зло
Cuenta
las
derrotas
que
llevamos
a
la
espalda,
my
friend
Сосчитай
поражения,
которые
мы
несем
на
своих
плечах,
мой
друг
Salta,
¿qué
más
dará
si
canta?,
personas
que
fallaron
Прыгай,
какая
разница,
если
поет?,
люди,
которые
ошиблись
Y
contaran
tus
faltas
again
И
снова
будут
считать
твои
ошибки
Love
is
natural
a
rest
of
ten
Любовь
естественна,
отдых
десяти
Love
is
magical,
I
rising
on
Любовь
волшебна,
я
восстаю
Calma
el
mal,
the
lord
the
one,
myself
is
the
number
one
Успокой
зло,
Господь
един,
я
номер
один
Olvidan
que
ser
legal,
la
esperanza
para
ver
lo
vital
Забывают,
что
быть
честным
- это
надежда
увидеть
главное
Hoy
vemos
salir
el
sol
Сегодня
мы
видим
восход
солнца
De
nuevo
la
ilusión
Вновь
иллюзия
Las
ganas
de
vivir
Желание
жить
Cantemos
la
canción
Споем
песню
Que
una
la
nación
Которая
объединит
нацию
Lo
haremos
por
quien
marche
y
quien
deba
venir
Мы
сделаем
это
для
тех,
кто
ушел,
и
для
тех,
кто
должен
прийти
No
te
quiero
ver
llorar
Я
не
хочу
видеть
твои
слезы
Solo
quiero
verte
feliz
Я
просто
хочу
видеть
тебя
счастливым
Un
amigo
de
verdad
Настоящий
друг
Siempre
luchará
por
ti
Всегда
будет
бороться
за
тебя
Hoy
vemos
salir
el
sol
Сегодня
мы
видим
восход
солнца
De
nuevo
la
ilusión
Вновь
иллюзия
Las
ganas
de
vivir
Желание
жить
Cantemos
la
canción
Споем
песню
Que
una
la
nación
Которая
объединит
нацию
Lo
haremos
por
quien
marche
y
quien
deba
venir
Мы
сделаем
это
для
тех,
кто
ушел,
и
для
тех,
кто
должен
прийти
No
te
quiero
ver
llorar
Я
не
хочу
видеть
твои
слезы
Solo
quiero
verte
feliz
Я
просто
хочу
видеть
тебя
счастливым
Un
amigo
de
verdad
Настоящий
друг
Siempre
luchará
por
ti
Всегда
будет
бороться
за
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergi Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.