Pure Nigga - Contar Mi Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pure Nigga - Contar Mi Version




Contar Mi Version
Tell My Story
Dime de que vale que te hundas en los mares,
Tell me what's the use of sinking in the seas,
Y pierdas el control,
And losing control,
Dime como sabe dios que todo lo que sufres,
Tell me how does God know that everything you suffer,
Te lo cura el amor,
Love cures it all,
Hoy te tiendo mi mano, y por siempre, siente,
Today I offer you my hand, and forever, feel,
Que te acompaño con mi voz,
That I accompany you with my voice,
Pues nadie supo nunca que el dolor tubo la culpa de contar mi versión,
Because no one ever knew that pain was to blame for telling my story,
Son lágrimas de hierro,
They are tears of iron,
Fundidas con heridas que no entiendo,
Melted with wounds I do not understand,
A Veces las entierro,
Sometimes I bury them,
Pero otras las escribo para ver si las comprendo,
But other times I write them down to see if I can understand them,
Voy contando las estrellas,
I count the stars,
Y por cada una veo males que pase,
And for each one I see evils that I passed,
Voy contando las botellas,
I count the bottles,
Y por cada una veo males que olvide,
And for each one I see evils that I forgot,
Entiendo que me duela,
I understand that it hurts me,
Si cada vez que amo mas de uno juega sucio su papel,
If every time I love more than one plays their part dirty,
Quien no corre vuela,
Those who don't run fly,
Pero tocando el cielo se te olvida que este suelo ya no es fiel,
But when you touch the sky you forget that this ground is no longer faithful,
Sentí valor, gane mas fe,
I felt courage, I gained more faith,
Perdí batallas que ni siquiera libre,
I lost battles that I didn't even fight,
Otra vez, me vi llorando, pero se,
Once again, I saw myself crying, but I know,
Que luche, pero sin saber porque,
That I fight, but without knowing why,
Dime de que vale que te hundas en los mares,
Tell me what's the use of sinking in the seas,
Y pierdas el control,
And losing control,
Dime como sabe dios que todo lo que sufres,
Tell me how does God know that everything you suffer,
Te lo cura el amor,
Love cures it all,
Hoy te tiendo mi mano, y por siempre, siente,
Today I offer you my hand, and forever, feel,
Que te acompaño con mi voz,
That I accompany you with my voice,
Pues nadie supo nunca que el dolor tubo la culpa de contar mi versión
Because no one ever knew that pain was to blame for telling my story
Visto lo visto,
Given what I've seen,
Conversare junto a Satan,
I'll converse next to Satan,
Que aparte de listo,
Who, apart from being clever,
Siempre se junta con el mal,
Always mingles with evil,
Si un caso me has visto,
If you've ever seen me,
Perder mis fuerzas al final,
Losing my strength in the end,
Seré como Cristo,
I'll be like Christ,
Dare perdón sin pedir nah,
I will give forgiveness without asking for anything,
Que perdonar suena bien, aunque me quiten la piel,
Forgiveness sounds good, even if they take my skin,
Seré testigo de un amigo que siempre me fue fiel,
I will be a witness to a friend who has always been faithful to me,
Compartiremos la miel, cada trozo del pastel,
We will share the honey, every piece of cake,
Y brindaremos con honor y sabremos por quien,
And we will toast with honor and we will know for whom,
Sentí valor, gane mas fe,
I felt courage, I gained more faith,
Perdí batallas que ni siquiera libre,
I lost battles that I didn't even fight,
Otra vez, me vi llorando, pero se,
Once again, I saw myself crying, but I know,
Que luche, pero sin saber porque,
That I fight, but without knowing why,
Dime de que vale que te hundas en los mares,
Tell me what's the use of sinking in the seas,
Y pierdas el control,
And losing control,
Dime como sabe dios que todo lo que sufres,
Tell me how does God know that everything you suffer,
Te lo cura el amor,
Love cures it all,
Hoy te tiendo mi mano, y por siempre, siente,
Today I offer you my hand, and forever, feel,
Que te acompaño con mi voz,
That I accompany you with my voice,
Pues nadie supo nunca que el dolor
Because no one ever knew that pain told
Tubo la culpa de contar mi versión...
My story...





Writer(s): Sergi Pouget Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.