Paroles et traduction Pure Nigga - Hoy Es Tu Dia
Hoy Es Tu Dia
Сегодня твой день
Pienso
que
todo
lo
que
pasa
sin
razón
Думаю,
что
все,
что
происходит
без
причины,
Que
si
sufro
por
mi
vida
debo
hallar
la
solución
Если
я
страдаю
за
свою
жизнь,
я
должен
найти
решение
Y
si
me
pierdo
en
un
lamento
de
tristeza
y
rendición
И
если
я
теряюсь
в
сожалении,
печали
и
сдаче,
Porque
busco
tu
sonrisa
cuando
rezo
con
pasión
Почему
я
ищу
твою
улыбку,
когда
молюсь
со
страстью?
Por
eso
ayúdame
si
ves
que
caigo
en
lo
profundo
Поэтому
помоги
мне,
если
увидишь,
что
я
падаю
в
бездну
Préstame
el
aliento
que
me
falta
si
me
hundo
Дай
мне
дыхание,
если
я
тону,
Me
confundo
por
no
encontrar
mi
rumbo
Я
запутался,
не
могу
найти
свой
путь
Si
faltan
tus
abrazos
cuando
solo
con
mi
cuerpo
me
derrumbo
Если
нет
твоих
объятий,
когда
я
падаю
с
ног
от
усталости
Perfume
de
miel,
carmín
de
rosal
Духи
из
меда,
кармин
розы
Me
toca
tu
piel,
veneno
letal
Я
касаюсь
твоей
кожи,
смертельный
яд
Tus
ojos
puñales
que
pueden
matar
Твои
глаза
- кинжалы,
которые
могут
убить,
Mi
cuerpo
sin
pulso
flotando
en
el
mar
Мое
тело,
не
чувствуя
пульса,
плавает
в
море.
Explícamelo,
díctamelo,
oprimo
la
pena
que
en
mí
se
quedó
Объясни
мне,
продиктуй
мне,
я
подавляю
боль,
которая
осталась
во
мне,
Dime
que
vives,
dime
que
estás
Скажи
мне,
что
ты
живешь,
что
ты
здесь,
Cuenta
que
sigues
mirando
atrás
Прошу,
не
забывай
про
меня
Enciendo
la
llama
que
reclama
de
un
sonido
Я
загораюсь
от
звука
Irrumpo
tu
cama
de
dama
sola
en
el
olvido
Я
врываюсь
в
твою
постель,
леди,
одинокая
в
забытьи
Arrepentido,
por
no
haber
conseguido
montar
Раскаиваюсь
за
то,
что
не
смог
собрать,
Esas
dos
piezas
de
este
puzzle
que
te
lleva
a
estar
conmigo
Эти
две
части
головоломки,
позволяющие
мне
быть
с
тобой.
Hoy
te
doy
la
luz
que
alumbrará
Сегодня
я
даю
тебе
свет,
который
озарит
El
camino
que
al
destino
por
tus
pasos
juzgará
Дорогу,
по
которой
судить
тебя
по
твоим
шагам
Es
hoy,
cuando
recuerdo
la
verdad
Сегодня
я
вспоминаю
правду
Que
hay
humanos
en
el
mundo
que
perdieron
la
humildad
Что
есть
люди
в
мире,
которые
потеряли
смирение
Ni
primavera
sin
su
flor,
ni
pentágrama
sin
color
Нет
весны
без
цветов,
нет
нотной
записи
без
цвета
Saber
que
te
marchaste
me
destroza
el
alma
con
dolor
Знать,
что
ты
ушел,
разрывает
мою
душу
на
части
Ese
sabor,
recuerda
mi
temor
al
vaivén
de
los
fantasmas
Этот
вкус
напоминает
мне
мой
страх
перед
призраками.
Que
con
sus
arcos
desgarran
al
amor
Что
своими
луками
разрывают
любовь
Hoy
te
doy
la
luz
que
alumbrará
Сегодня
я
даю
тебе
свет,
который
озарит
El
camino
que
al
destino
por
tus
pasos
juzgará
Дорогу,
по
которой
судить
тебя
по
твоим
шагам
Es
hoy,
cuando
recuerdo
la
verdad
Сегодня
я
вспоминаю
правду
Que
hay
humanos
en
el
mundo
que
perdieron
la
humildad
Что
есть
люди
в
мире,
которые
потеряли
смирение
Por
eso
ayúdame,
si
ves
que
caigo
en
lo
profundo
Поэтому
помоги
мне,
если
увидишь,
что
я
падаю
в
бездну
Préstame
el
aliento
que
me
falta
si
me
hundo
Дай
мне
дыхание,
если
я
тону,
Me
confundo
por
no
encontrar
mi
rumbo
Я
запутался,
не
могу
найти
свой
путь
Si
faltan
tus
abrazos
cuando
solo
con
mi
cuerpo
me
derrumbo
Если
нет
твоих
объятий,
когда
я
падаю
с
ног
от
усталости
Kion
production
Кайон
продакшн
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergi Pouget Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.