Pure Obsessions & Red Nights - All It Takes Is a Little Fear - traduction des paroles en allemand




All It Takes Is a Little Fear
Alles, was es braucht, ist ein wenig Furcht
Night is my realm
Die Nacht ist mein Reich
And darkness my home
Und Dunkelheit mein Zuhause
I walk among the screams
Ich wandle zwischen den Schreien
I am the shadows
Ich bin die Schatten
Forget what you believe in
Vergiss, woran du glaubst
Just listen to the screams
Höre nur auf die Schreie
Are you ready for a big change?
Bist du bereit für eine große Veränderung, meine Schöne?
All it takes is a little fear
Alles, was es braucht, ist ein wenig Furcht
And now, let's have a little walk through the dark
Und nun, lass uns einen kleinen Spaziergang durch die Dunkelheit machen
Tell me now
Sag mir jetzt
What to do you see?
Was siehst du?
Now, Let's have a little walk through the dark
Nun, lass uns einen kleinen Spaziergang durch die Dunkelheit machen
Tell me now. What to do you feel?
Sag mir jetzt. Was fühlst du, meine Holde?
Your life is a dark room
Dein Leben ist ein dunkler Raum
You're looking for the light
Du suchst nach dem Licht
Can you break the chains
Kannst du die Ketten sprengen
Follow your own way?
Deinem eigenen Weg folgen?
Forget what you believe in
Vergiss, woran du glaubst
Just listen to the screams
Höre nur auf die Schreie
Are you ready for a big change?
Bist du bereit für eine große Veränderung, meine Liebste?
All it takes is a little fear
Alles, was es braucht, ist ein wenig Furcht
And now, let's have a little walk through the dark
Und nun, lass uns einen kleinen Spaziergang durch die Dunkelheit machen
Tell me now. What to do you see?
Sag mir jetzt. Was siehst du?
Let's have a little walk through the dark
Lass uns einen kleinen Spaziergang durch die Dunkelheit machen
Tell me now
Sag mir jetzt
What to do you see?
Was siehst du, meine Süße?
Tell me now
Sag mir jetzt
Tell me now
Sag mir jetzt
What to do you feel?
Was fühlst du?
"All my life, I felt like I was buried in a dark cold room,
"Mein ganzes Leben lang fühlte ich mich, als wäre ich in einem dunklen, kalten Raum begraben,
Searching for a switchlight
auf der Suche nach einem Lichtschalter.
Now I see a path, so clear so bright, I am out of the room
Jetzt sehe ich einen Weg, so klar, so hell, ich bin aus dem Raum heraus
And I have found the switchlight
und ich habe den Lichtschalter gefunden.
Now I see, the night is bright
Jetzt sehe ich, die Nacht ist hell
Wherever I will go, the chaos will follow
Wohin ich auch gehe, das Chaos wird folgen.
Now I see, the night is mine
Jetzt sehe ich, die Nacht gehört mir
I have found the switchlight"
Ich habe den Lichtschalter gefunden."
And now, let's have a little walk through the dark
Und nun, lass uns einen kleinen Spaziergang durch die Dunkelheit machen
Tell me now. What to do you see?
Sag mir jetzt. Was siehst du?
Let's have a little walk through the dark
Lass uns einen kleinen Spaziergang durch die Dunkelheit machen
Tell me now
Sag mir jetzt
What to do you see?
Was siehst du, meine Schöne?
Tell me now
Sag mir jetzt
Tell me now
Sag mir jetzt
What to do you feel?
Was fühlst du?





Writer(s): Philippe Deschemin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.