Paroles et traduction Pure Obsessions & Red Nights - Your Own Enemy
On
my
arrival
he
came
to
me
and
sat
by
my
side
По
моему
приезду
он
подошел
ко
мне
и
сел
рядом
He
told
me:
Boy,
wipe
your
tears
don't
let
them
see
Он
сказал
мне:
Мальчик,
вытри
свои
слезы,
не
дай
им
увидеть
They
will
enjoy
it
and
feed
from
your
fears
Они
будут
наслаждаться
этим
и
питаться
вашими
страхами
Don't
let
them
see,
don't
be
your
own
enemy
Не
позволяй
им
видеть,
не
будь
своим
собственным
врагом
You
have
a
war
to
win.
Тебе
нужно
выиграть
войну.
He
kept
saying
Он
продолжал
говорить
Life
is
a
battlefield,
you'll
see.
You
have
a
war
to
win.
Жизнь
- это
поле
битвы,
вот
увидишь.
Тебе
нужно
выиграть
войну.
On
the
second
day,
he
told
me
На
второй
день
он
сказал
мне
Boy,
can
you
see
these
walls?
You
have
to
be
stronger,
harder,
bigger
Мальчик,
ты
видишь
эти
стены?
Ты
должен
быть
сильнее,
тверже,
больше
You
don't
have
to
be
your
own
enemy,
you
have
a
war
to
win
Вам
не
обязательно
быть
самим
себе
врагом,
вам
нужно
выиграть
войну.
Get
yourself
together,
tomorrow
you
will
guide
them
all.
Возьми
себя
в
руки,
завтра
ты
будешь
руководить
ими
всеми.
He
kept
saying
Он
продолжал
говорить
Life
is
a
battlefield,
you'll
see.
You
have
a
war
to
win.
Жизнь
- это
поле
битвы,
вот
увидишь.
Тебе
нужно
выиграть
войну.
Get
yourself
together
Возьми
себя
в
руки
You
don't
need
to
be
your
own
enemy.
Вам
не
нужно
быть
самим
себе
врагом.
You'll
guide
them
all.
my
death,
your
victory
Ты
будешь
направлять
их
всех.
моя
смерть,
твоя
победа
Follow
the
light.
Keep
the
fire
burning
Следуйте
за
светом.
Поддерживайте
огонь
в
огне
Don't
let
them
see
your
tears
Не
позволяй
им
видеть
твои
слезы
They
will
feed
from
your
fears
Они
будут
питаться
вашими
страхами
Life
is
a
battlefield.
You
have
a
war
to
win.
Жизнь
- это
поле
битвы.
Тебе
нужно
выиграть
войну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.