Puro Veneno feat. Marco Sinesse - Oro (bakintrappin II) [feat. Marco Sinesse] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puro Veneno feat. Marco Sinesse - Oro (bakintrappin II) [feat. Marco Sinesse]




Oro (bakintrappin II) [feat. Marco Sinesse]
Gold (bakintrappin II) [feat. Marco Sinesse]
Mami oh mami
Baby oh baby
Estoy triste y solo
I'm sad and lonely
Mami oh mami
Baby oh baby
Estoy triste y solo
I'm sad and lonely
Ya no importa el money
Money doesn't matter anymore
Ya no importa el oro
Gold doesn't matter anymore
Pero mami oh mami
But baby oh baby
Estoy triste y solo
I'm sad and lonely
Una cantidad insana de alcohol
An insane amount of alcohol
Un poquito de whisky y un poquito de ron
A little bit of whiskey and a little bit of rum
Unas luces de colores en mitad de la noche
Some colored lights in the middle of the night
Esto parece un sueño pero yo no lo soñé
This seems like a dream but I didn't dream it
Nos persigue la police sople aquí
Police are chasing us, blow here
Voy to pedo agente no tengo ni aire para
I'm so drunk, officer, I don't even have air for myself
Vida de magnate colegas fuman chocolate
Life of a tycoon, my friends smoke chocolate
Y yo desde mi banco soñando con ser hippie
And I'm on my couch dreaming of being a hippie
Lo peta la keta en la discoteca
The ketamine is popular at the disco
Me gasto toa la pasta no me da pa la hipoteca
I spend all my money, I can't afford the mortgage
Yo no soy creyente, yo soy el que peca
I'm not a believer, I'm the one who sins
Condenado de por vida hasta la cuneta
Condemned for life to the ditch
Niños tienen cara de tener buena intencione
Children look like they have good intentions
Yo les miro a la cara pido que no traicione
I look them in the face and ask them not to betray
Yo se bien lo que quiero no quiero tu opinión
I know what I want, I don't want your opinion
Eh chico no seas tonto átate los cordone
Hey boy, don't be stupid, tie your shoelaces
Mi abuelo me decía que yo no era de esta época
My grandfather told me that I wasn't from this era
Quiero ser un hippie de los 70
I want to be a 70s hippie
Yo hago lo que puedo mi amigo
I do my best, my friend
Quiero joderme vivo pero no pueden conmigo
I want to screw myself alive but they can't handle me
Yeeha yeeha, estoy delante el toro
Yeeha yeeha, I'm in front of the bull
Como no pueden conmigo yo lo detono con dinamite
Since they can't handle me, I detonate it with dynamite
Dinamita dentro de esta ermita
Dynamite inside this chapel
Pero toda la mina y que se jodan hermanita
But the whole mine and let them screw themselves, sister
Mami oh mami
Baby oh baby
Estoy triste y solo
I'm sad and lonely
Mami oh mami
Baby oh baby
Estoy triste y solo
I'm sad and lonely
Ya no importa el money
Money doesn't matter anymore
Ya no importa el oro
Gold doesn't matter anymore
Pero mami oh mami
But baby oh baby
Estoy triste y solo
I'm sad and lonely
Pasando la manzana en el bar y me lo has visto
Passing the apple around the bar and you saw me
Me he dejado la piel por hacer tus pupilas girar
I gave it my all to make your pupils spin
Por un momento pensé tienes suerte chico has visto tu vida pasar
For a moment I thought, you're lucky, boy, you've seen your life pass by
Y ya no duele na ya no importa na
And it doesn't hurt anymore, nothing matters anymore
Ya no hay na que hablar
There's nothing more to talk about
Oler el mar, oler el mar
Smell the ocean, smell the ocean
Me miran to los pijos pa mi son unos pipas
All the snobs stare at me, to me they're just pip-squeaks
Pa ellos soy un repipi porque le gusto a sus pijas
To them I'm a poser because their snooty girls like me
Mis colegas y yo no jugamos a la ouija
My friends and I don't play with Ouija boards
Tamos tol día de vasile
We're always on the run
Yeeha yeeha
Yeeha yeeha
Tamos tol día de vasile
We're always on the run
Tamos tol día de vasile
We're always on the run
Tamos tol día de vasile
We're always on the run
Tamos tol día de vasile
We're always on the run





Writer(s): Agustín Valido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.