Paroles et traduction Purple Schulz - Durch Ruinen
Meine
Kindheit
liegt
in
Trümmern
Мое
детство
лежит
в
руинах,
Und
die
Trümmer
И
эти
руины
Qualmen
vor
sich
hin
Тлеют,
дымятся.
Kann
mich
an
garnichts
Ничего
не
могу
Weiß
nicht
wo
ich
herkomm
Не
знаю,
откуда
я,
Noch
nicht
mal
wo
ich
bin
Даже
где
я
сейчас.
Und
ich
laufe
durch
Ruinen
И
я
бреду
сквозь
руины,
Ohne
Plan
- ohne
Ziel
Без
плана,
без
цели,
Ohne
Anfang
- ohne
Ende
Без
начала,
без
конца,
Und
ich
laufe
weil
ich
leben
will
И
я
бреду,
потому
что
хочу
жить.
Weder
losgelöst
Ни
свободный,
Noch
schwerelos
Ни
невесомый.
Kenn
ich
nur
aus
verlog'nen
Fernsehshows
Знаю
их
только
из
лживых
телешоу.
Und
ich
laufe
durch
Ruinen
И
я
бреду
сквозь
руины,
Ohne
Plan
- ohne
Ziel
Без
плана,
без
цели,
Ohne
Anfang
- ohne
Ende
Без
начала,
без
конца,
Und
ich
laufe
weil
ich
leben
will
И
я
бреду,
потому
что
хочу
жить.
Schau
in
den
Spiegel
Смотрю
в
зеркало,
Such
mein
Gesicht
Ищу
свое
лицо,
Seh
alles
and're
Вижу
все
остальное,
Nur
nicht
mich
Только
не
себя.
Lauf
durch
die
Gänge
Бреду
по
коридорам,
Steh
vor
hundert
Türen
Стою
перед
сотней
дверей,
Die
mich
nur
in
hundert
and're
Gänge
führen
Которые
ведут
лишь
в
другие
коридоры.
Im
Labyrinth
meiner
Begierden
В
лабиринте
своих
желаний
Kann
ich
mich
Nacht
für
Nacht
Могу
ночь
за
ночью
In
meinen
Träumen
В
своих
снах,
Meiner
Phantasie
В
своих
фантазиях,
Da
spür
ich
nichts
von
meiner
Amnesie
Там
я
не
чувствую
своей
амнезии.
Und
ich
laufe
durch
Ruinen
И
я
бреду
сквозь
руины,
Ohne
Plan
- ohne
Ziel
Без
плана,
без
цели,
Ohne
Anfang
- ohne
Ende
Без
начала,
без
конца,
Und
ich
laufe
weil
ich
leben
will
И
я
бреду,
потому
что
хочу
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dieter Hoff, Josef Piek, Purple Schulz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.