Paroles et traduction Purple Schulz - Schwalben
Die
Schwalben
haben's
besser
Ласточкам
лучше
живется,
Die
Schwalben
sind
schon
fort
Ласточки
уже
улетели.
Und
ich
such'
ihm
noch
immer
А
я
все
еще
ищу
Diesen
magischen
Ort
Это
волшебное
место
In
unglaublicher
Ferne
В
невероятной
дали,
Der
Himmel
nur
weiß
wo
(Wo)
Только
небо
знает,
где
оно.
Voller
Licht
und
Wärme
Место,
полное
света
и
тепла,
Und
Liebe
sowieso
И
любви,
конечно
же.
Bin
ich
der
letzte
Hippie
Я
последний
хиппи
Oder
bin
ich
Anarchist?
Или
анархист?
Ach,
ich
träum
nur
weil
die
Welt
Ах,
я
просто
мечтаю,
потому
что
мир
Sonst
so
unerträglich
ist
Иначе
невыносим.
Komm,
laß
uns
ziehen
Пойдем,
давай
уйдем
отсюда,
Irgendwohin
(Wohin,
wohin)
Куда-нибудь.
Villeicht
heißt
es
Atlantis
Может
быть,
это
место
называется
Атлантида
Oder
Volkenkuckkucksheim
Или
Швамбрания,
Eldorado
und
Utopia
Эльдорадо
или
Утопия,
Irgendwo
müßt
ihr
doch
sein
Где-то
же
они
должны
быть.
Ich
kenn'
hunderttausend
Plätze
Я
знаю
сотни
тысяч
мест,
Wo
ich
nicht
zu
suchen
brauch
Где
мне
не
нужно
искать,
Doch
die
Welt
ist
riesengroß
Но
мир
огромен,
Und
das
Universum
auch
И
вселенная
тоже.
Ich
spür
nur
dieses
Fernweh
Я
чувствую
только
эту
жажду
странствий,
Es
zieht
mich
immer
fort
Она
всегда
тянет
меня
вперед.
Ich
glaub,
sowas
wie
Heimat
Я
верю,
что
такое
дом
Muß
mehr
sein
als
ein
Wort
Должно
быть
чем-то
большим,
чем
просто
слово.
Komm,
laß
uns
ziehen
Пойдем,
давай
уйдем
отсюда,
So
wie
die
Schwalben
Как
ласточки,
Du
du,
du
du,
du
du
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Komm,
laß
uns
ziehen
Пойдем,
давай
уйдем
отсюда,
So
wie
die
Schwalben
Как
ласточки,
Du
du,
du
du,
du
du
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Oh,
ich
hab'
im
Leben
О,
я
в
своей
жизни
So
einiges
versäumt
Так
многое
упустил.
Doch
der
Mensch
kann
dann
nur
wach
sein
Но
человек
может
быть
бодрым,
Wenn
er
auch
richtig
träumt
Только
если
он
правильно
мечтает.
Denn
aus
Träumen
werden
Taben
Ведь
из
снов
рождаются
чудеса,
Mit
'nem
Löffel
Phantasie
C
помощью
ложки
фантазии.
Du
mußt
immer
wieder
kämpfen
Ты
должен
всегда
бороться,
Doch
ohne
Liebe
schaffst
du's
nie
Но
без
любви
ты
никогда
не
справишься.
Ich
brauch
mich
nicht
zu
schamen
Мне
не
нужно
стыдиться
Für
das
Kind
in
meinem
Herz
Ребенка
в
моем
сердце.
Denn
solange
es
noch
liebt
Ведь
пока
оно
еще
любит,
Oh,
geht's
nur
Himmelwärts
Оно
стремится
только
к
небесам.
Komm,
laß
uns
ziehen
Пойдем,
давай
уйдем
отсюда,
Komm,
laß
uns
ziehen
Пойдем,
давай
уйдем
отсюда,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.