Puscifer - Trekka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puscifer - Trekka




I don't know, but it's been said,
Я не знаю, но было сказано:
"You do or don't, and then you're dead."
"сделаешь или не сделаешь, и тогда ты умрешь".
So climb away, get high instead
Так что убирайся прочь, а не лови кайф.
Never stray, just move ahead
Никогда не сбивайся с пути, просто двигайся вперед.
Never wander on the grass
Никогда не броди по траве.
Sniff the dope and act an ass
Нюхай дурь и веди себя как осел
Just a soldier marching to
Просто солдат, марширующий к ...
The golden rule of puff and pass.
Золотое правило затяжки и паса.
So pardon me, I'm wrappin' up
Так что извини, я уже заканчиваю.
If I was speakin' out of class
Если бы я говорил вне класса ...
I'm just a grunt who's groovin', too
Я просто ворчун, который тоже отрывается.
The golden rule of puff and pass
Золотое правило затяжки и паса
I don't know, but it's been said,
Я не знаю, но было сказано:
"You do or don't, and then you're dead."
"сделаешь или не сделаешь, и тогда ты умрешь".
So climb I will, or crawl. A warning,
Так что я буду карабкаться или ползти ... предупреждение:
Never stray just move ahead.
Никогда не сбивайся с пути, просто двигайся вперед.
I don't know but it's been said,
Я не знаю, но говорят:
"We'll rest forever when we're dead."
"мы будем покоиться вечно, когда умрем".
I don't know but it's been said,
Я не знаю, но говорят:
"We'll rest forever when we're dead."
"мы будем покоиться вечно, когда умрем".
I don't know but it's been said,
Я не знаю, но говорят:
"We'll rest forever when we're dead."
"мы будем покоиться вечно, когда умрем".
I don't know but it's been said,
Я не знаю, но говорят:
"We'll rest forever when we're dead."
"мы будем покоиться вечно, когда умрем".
Your left shoulder,
Твое левое плечо,
Your right shoulder
Твое правое плечо
Your left shoulder,
Твое левое плечо,
Your right shoulder
Твое правое плечо
I don't know but it's been said,
Я не знаю, но говорят:
"We'll rest forever when we're dead."
"мы будем покоиться вечно, когда умрем".
I don't know but it's been said,
Я не знаю, но говорят:
"We'll rest forever when we're dead."
"мы будем покоиться вечно, когда умрем".
We'll rest forever when we're dead...
Мы будем покоиться вечно, когда умрем...
We'll rest forever when we're dead.
Мы будем отдыхать вечно, когда умрем.





Writer(s): Keenan Maynard James, Williams Brian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.