Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
trust
a
bitch
who
finds
love
in
a
camera
Traue
niemals
einer
Schlampe,
die
Liebe
in
einer
Kamera
findet
She
will
fuck
you,
then
turn
around
and
fuck
a
janitor
Sie
wird
dich
ficken
und
sich
dann
umdrehen
und
einen
Hausmeister
ficken
Set
the
parameters
Setze
die
Parameter
fest
You
either
with
the
pro
ballers
or
the
amateurs
Du
bist
entweder
bei
den
Profi-Ballern
oder
den
Amateuren
I
won't
let
you
ruin
my
dreams
or
Harvey
Weinstein
the
kid
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
meine
Träume
ruinierst
oder
mich
wie
Harvey
Weinstein
behandelst
Good
morning,
Matt
Lauer,
can
I
live?
Guten
Morgen,
Matt
Lauer,
darf
ich
leben?
Look
at
my
new
digs
Schau
dir
meine
neue
Bude
an
The
rooftop
can
host
a
paint
and
sip
for
like
40
Das
Dach
kann
ein
"Paint
and
Sip"
für
etwa
40
Leute
beherbergen
The
Warhols
on
my
wall
paint
a
war
story
Die
Warhols
an
meiner
Wand
malen
eine
Kriegsgeschichte
Had
to
find
other
ways
to
invest
Musste
andere
Wege
finden,
um
zu
investieren
Cause
you
rappers
found
every
way
to
ruin
Pateks
Weil
ihr
Rapper
jede
Möglichkeit
gefunden
habt,
Pateks
zu
ruinieren
It's
a
nightmare,
yeah
Es
ist
ein
Albtraum,
ja
I'm
too
rare
amongst
all
of
this
pink
hair,
ooh
Ich
bin
zu
selten
inmitten
all
dieser
pinken
Haare,
ooh
Still
do
the
Fred
Astaire
on
a
brick
Mache
immer
noch
den
Fred
Astaire
auf
einem
Ziegelstein
Tap
tap,
throw
the
phone
if
you
hear
it
click
Tipp
tipp,
wirf
das
Telefon
weg,
wenn
du
es
klicken
hörst
Art
Basel
in
the
bezel
Art
Basel
in
der
Lünette
Your
bustdown
is
bust
down
and
don't
match
the
metal
Dein
Bustdown
ist
kaputt
und
passt
nicht
zum
Metall
Lower
level's
where
you
settle
at
Untere
Ebene
ist,
wo
du
dich
niederlässt
I'm
the
pot
callin'
the
kettle
black
Ich
bin
der
Topf,
der
den
Kessel
schwarz
nennt
Where
there's
no
brick
peddles
at
Wo
es
keine
Ziegel-Dealer
gibt
Between
God
and
where
the
Devil's
at
Zwischen
Gott
und
wo
der
Teufel
ist
Had
to
double
dutch
and
double
back
Musste
Double
Dutch
spielen
und
zurückspringen
Then
hopscotch
through
where
the
trouble's
at
Dann
Hüpfkästchen
spielen,
wo
der
Ärger
ist
Exactly
what
the
game's
been
missin'
Genau
das,
was
dem
Spiel
gefehlt
hat
This
fire
burns
hot
as
Hell's
Kitchen
Dieses
Feuer
brennt
heiß
wie
Hell's
Kitchen
Now
that's
how
the
team
go
So
läuft
das
im
Team
I'm
back
from
Santo
Domingo
Ich
bin
zurück
aus
Santo
Domingo
That's
where
the
kings
go
Dort
gehen
die
Könige
hin
Down
in
Santo
Domingo
Unten
in
Santo
Domingo
Now
that's
how
the
team
go
So
läuft
das
im
Team
Back
from
Santo
Domingo
Zurück
aus
Santo
Domingo
This
for
the
sneaker
hoarders
and
coke
snorters
Das
ist
für
die
Sneaker-Horter
und
Koks-Schnupfer
Cause
that's
where
the
kings
go
Denn
dort
gehen
die
Könige
hin
Down
in
Santo
Domingo
Unten
in
Santo
Domingo
From
Honda
Accords
to
Grammy
awards
Von
Honda
Accords
zu
Grammy
Awards
That's
where
the
kings
go
Dort
gehen
die
Könige
hin
I
can
blow
a
million
dollars
into
dust
Ich
kann
eine
Million
Dollar
zu
Staub
zerfallen
lassen
Lord
knows
how
many
bottles
I've
done
bust
Gott
weiß,
wie
viele
Flaschen
ich
schon
geköpft
habe
Still
runnin'
through
the
models
like
I'm
Puff
Renne
immer
noch
durch
die
Models
wie
Puff
Confront
my
problems
like
I'm
Ralo
in
the
bluff
Stelle
mich
meinen
Problemen
wie
Ralo
im
Bluff
Pusha
know
these
politics
is
paradox
Pusha
weiß,
diese
Politik
ist
paradox
Chillin'
in
a
condo
full
of
ready
rock
Chille
in
einer
Wohnung
voller
Ready
Rock
My
homie
amputated
but
gon'
stand
for
somethin'
Mein
Kumpel
ist
amputiert,
aber
wird
für
etwas
einstehen
I'm
dyin'
to
find
a
way
to
get
a
Grammy
from
it
Ich
sterbe
dafür,
einen
Weg
zu
finden,
einen
Grammy
dafür
zu
bekommen
(Maybach
Music)
(Maybach
Music)
Watchin'
my
success
for
some
is
bittersweet
Meinen
Erfolg
zu
beobachten,
ist
für
manche
bittersüß
Always
keep
the
sharpshooter's
triggers
tweaked
Halte
immer
die
Abzüge
der
Scharfschützen
gezückt
Diamonds
drippin'
on
me,
V
in
Tiffany's
Diamanten
tropfen
auf
mich,
V
in
Tiffany's
All
these
K-9
units
still
sniffin'
me
All
diese
K-9-Einheiten
beschnüffeln
mich
immer
noch
Ignorance
versus
the
innocence
Ignoranz
versus
Unschuld
It's
not
the
temperature
for
you
in
Timberlands
Es
ist
nicht
die
richtige
Temperatur
für
dich
in
Timberlands
I
keep
the
coldest
flows
on
the
hot
seat
Ich
halte
die
kältesten
Flows
auf
dem
heißen
Stuhl
And
you
can
spot
my
hoes
by
their
car
keys
Und
du
kannst
meine
Schlampen
an
ihren
Autoschlüsseln
erkennen
Another
episode
full
of
atrocities
Eine
weitere
Episode
voller
Gräueltaten
It's
double
M,
baby,
money
monopolies
Es
ist
Doppel-M,
Baby,
Geldmonopole
(Maybach
Music)
(Maybach
Music)
You
scared
to
see
my
face
in
a
fancy
place
Du
hast
Angst,
mein
Gesicht
an
einem
schicken
Ort
zu
sehen
So
I
debate
my
case
vs.
a
Nancy
Grace
Also
diskutiere
ich
meinen
Fall
gegen
eine
Nancy
Grace
It's
flesh
and
blood
'til
I'm
fresh
as
fuck
Es
ist
Fleisch
und
Blut,
bis
ich
verdammt
frisch
bin
Still
hands
on,
sucker,
press
your
luck
Immer
noch
hands-on,
Trottel,
fordere
dein
Glück
heraus
Your
money
gone
every
other
month
Dein
Geld
ist
jeden
zweiten
Monat
weg
My
money
long
so
the
treasure's
tucked
Mein
Geld
ist
lang,
also
ist
der
Schatz
versteckt
Now
that's
how
the
team
go,
So
läuft
das
im
Team,
I'm
back
in
Santo
Domingo
Ich
bin
zurück
in
Santo
Domingo
That's
where
the
kings
go,
Dort
gehen
die
Könige
hin,
Down
in
Santo
Domingo
Unten
in
Santo
Domingo
Now
that's
how
the
team
go
So
läuft
das
im
Team
Back
in
Santo
Domingo
Zurück
in
Santo
Domingo
Cause
that's
where
the
kings
go,
Denn
dort
gehen
die
Könige
hin,
Down
in
Santo
Domingo
Unten
in
Santo
Domingo
That's
where
the
kings
go
Dort
gehen
die
Könige
hin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terrence Thornton, Mike Dean, Andrew Dawson, Kanye West, Rick Ross, Antony Von Williams, Charles Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.