Paroles et traduction Pusha T feat. Jay Z - Drug Dealers Anonymous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valentino
summers
and
wave
runners
Валентино
Саммерс
и
бегуны
по
волнам
Chains
on
my
niggas
like
slave
runners
Цепи
на
моих
ниггерах
как
на
бегунах
рабов
Drug
dealers
anonymous
Анонимные
наркоторговцы
How
many
Madonnas
can
that
Mazda
fit?
Сколько
Мадонн
может
вместить
эта
Мазда?
My
brick
talk
is
more
than
obvious,
it's
ominous
Мои
кирпичные
разговоры
более
чем
очевидны,
они
зловещи.
Garages,
the
phantom,
ghouls,
ghosts
and
goblins
Гаражи,
призрак,
упыри,
призраки
и
гоблины.
Blonde
mohawk
the
collection
I'm
Dennis
Rodman
Блондинка
ирокез
коллекция
я
Деннис
Родман
The
money
count
is
the
only
moment
of
silence
Пересчет
денег-единственная
минута
молчания.
Cause
hush
money
balances
all
this
drugs
and
violence
Потому
что
тише
деньги
уравновешивают
все
эти
наркотики
и
насилие
Hat
trick
under
my
mattress
Хет-трик
у
меня
под
матрасом.
Date
I
stop
still
has
an
asterisk
after
it
Дата,
когда
я
останавливаюсь,
все
еще
имеет
звездочку
после
нее.
After
all
I
can
make
a
call
В
конце
концов
я
могу
позвонить
I
can
baptize
a
brick
Я
могу
крестить
кирпич.
As
I
wash
away
my
sins
like
a
catholic
Как
я
смываю
свои
грехи,
как
католик.
Who
the
fuck
ain't
mastered
this
Кто
черт
возьми
еще
не
освоил
это
America's
nightmare's
in
Flint
Кошмар
Америки
во
Флинте
Children
of
a
lesser
God
when
your
melanin's
got
a
tint
Дети
меньшего
бога,
когда
твой
меланин
имеет
оттенок.
And
I
can't
even
mention
what
I
sent
or
what
I
spent
И
я
даже
не
могу
сказать,
что
я
послал
или
что
я
потратил.
Cause
my
name
in
18
wheelers
is
evidence
Потому
что
мое
имя
в
18
wheelers-это
доказательство.
I
put
my
boos
in
those
cruise
collections
Я
помещаю
свои
бои
в
эти
круизные
коллекции
Life's
a
bitch
Жизнь-сука.
A
to
Z
on
her
shoe
collection,
take
your
pick
От
А
до
Я
в
ее
коллекции
обуви,
выбирайте
сами.
Paid
in
full
like
'86,
Gs
on
my
body
Заплатил
сполна,
как
в
86-м,
Gs
на
моем
теле
The
new
Gucci
has
less
monograms,
God's
got
him
На
новом
"Гуччи"
меньше
монограмм,
Бог
с
ним.
Let
he
without
sin
cast
the
first
stone
Пусть
он
без
греха
бросит
первый
камень.
So
I
built
that
all
glass
quad
level
first
home
Поэтому
я
построил
этот
полностью
стеклянный
четырехуровневый
первый
дом
Shatter
all
of
your
misconceptions
Разбей
вдребезги
все
свои
заблуждения.
Hold
all
of
them
missing
weapons
Задержите
все
пропавшее
оружие
You
thought
I
would
miss
my
blessing
Ты
думал
что
я
упущу
свое
благословение
The
ultimate
misdirection
ya
Абсолютное
заблуждение
да
Your
husband
was
drug
dealer
Твой
муж
был
наркоторговцем.
For
14
years
he
sold
crack
cocaine
В
течение
14
лет
он
продавал
крэк-кокаин.
Federico
Fellini
in
the
flesh
Федерико
Феллини
во
плоти
Sergio
Tacchini
inside
his
mesh
Серхио
Такчини
в
своей
сетке.
Bitch
I
been
brackin'
since
the
'80s
Сука,
я
трахаюсь
с
80-х
годов
.
Google
me
baby,
you
crazy
Загугли
меня,
детка,
ты
сумасшедшая
'89
in
London
pull
the
Benz
up
89-й
в
Лондоне,
подъезжай
на
"Мерсе".
Type
it
in,
Google's
your
friend
bruh
Набери
его,
Гугл-твой
друг,
братан
14-year
drug
dealer
and
still
counting
14-летний
наркодилер
и
все
еще
считает.
Who
deserves
the
medal
of
freedom
is
my
accountant
Кто
заслуживает
медали
Свободы,
так
это
мой
бухгалтер.
He
been
hula
hooping
through
loop
holes,
working
around
shit
Он
крутил
хула-хуп
через
дырки
в
петлях,
обходя
все
вокруг.
IRS
should've
had
the
townhouses
surrounded
Налоговое
управление
должно
было
окружить
городские
дома.
Thanks
to
the
lawyers
Спасибо
адвокатам.
I
marbled
the
foyer
Я
отделал
фойе
мрамором.
I
tore
the
floor
up
Я
разорвал
пол.
Yeah,
that's
for
Koi
fish
Да,
это
для
Кари.
We
been
dining
on
oysters
Мы
обедали
устрицами.
I
walk
though
the
garage
it's
like
multiple
choices
Я
иду
через
гараж,
это
похоже
на
множественный
выбор.
I
told
'em
pull
the
Royce
up
Я
велел
им
подъехать
на
Ройсе.
I'm
getting
ghost,
I'm
hearing
noises
Я
становлюсь
призраком,
я
слышу
шум.
I
think
it's
the
boys,
but
I
been
banking
at
Deutsche
Я
думаю,
это
парни,
но
я
занимаюсь
банковским
делом
в
"Дойче".
We
got
storefronts,
we
got
employee
stubs
У
нас
есть
витрины
магазинов,
у
нас
есть
квитанции
сотрудников.
We
been
opening
studios
and
40/40s
up
Мы
открывали
студии
и
40/40-е
годы.
The
paper
trail
is
gorgeous
Бумажный
след
великолепен
Cases
we
buries
'em
Мы
их
хороним.
Before
Reasonable
Doubt
dropped,
the
jury
hung
Прежде
чем
исчезли
обоснованные
сомнения,
присяжные
повисли.
Bling
bling
Побрякушки
побрякушки
Every
time
I
come
around
your
city
bling
bling
Каждый
раз
когда
я
приезжаю
в
твой
город
побрякушки
побрякушки
My
tenure
took
me
through
Virginia
Мое
пребывание
в
должности
привело
меня
в
Виргинию.
Ask
Teddy
Riley
'bout
me
Спроси
Тедди
Райли
обо
мне
Ask
the
Federalis
'bout
me
Спросите
федералов
обо
мне
.
Tried
to
build
a
cell
around
me
Пытался
построить
вокруг
меня
клетку.
Snatched
my
nigga
Emory
up
Схватил
моего
ниггера
Эмори
Tried
to
get
him
to
tell
about
me
Пытался
заставить
его
рассказать
обо
мне.
He
told
12,
"Gimme
12"
Он
сказал
12:
"Дай
мне
12".
He
told
them
to
go
to
hell
about
me
Он
послал
их
ко
всем
чертям
из
за
меня
Drug
dealers
anonymous
Анонимные
наркоторговцы
Y'all
think
Uber's
the
future,
our
cars
been
autonomous
Вы
все
думаете,
что
Uber-это
будущее,
наши
машины
автономны
Mules
move
the
drums,
take
'em
to
different
spots
Мулы
передвигают
барабаны,
везут
их
в
разные
места.
We
just
call
the
shots
by
simply
moving
our
thumbs
Мы
просто
отдаем
приказы,
просто
двигая
большими
пальцами.
I'm
a
course
of
miracles
with
this
shit
Я-курс
чудес
с
этим
дерьмом.
Nothing
real
can
be
threatened,
nothing
unreal
exists
Ничто
реальное
не
может
быть
под
угрозой,
ничто
нереальное
не
существует.
Herein
lies
the
piece
of
God
В
этом
и
заключается
частица
Бога.
I
always
knew
I
was
a
prophet,
but
I
couldn't
find
a
decent
job
Я
всегда
знал,
что
я
пророк,
но
не
мог
найти
достойную
работу.
Life
made
me
ambidextrous
Жизнь
сделала
меня
амбидекстром.
Countin'
with
my
right,
whipping'
white
with
my
left
wrist
Считаю
правой
рукой,
хлещу
по
белому
левым
запястьем.
Daaaaaaaamn
Daniel
Даааааамн
Дэниел
FBI
keep
bringing
them
all
white
vans
through
ФБР
продолжает
привозить
сюда
белые
фургоны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER NOEL DORSEY, SHAWN C. CARTER, BYRON O. THOMAS, VIRGIL TAB, BRIAN WILLIAMS, TERRENCE THORNTON, TERIUS GRAY, DACOURY DAHI NATCHE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.