Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auxilio (Fuck Maduro)
Help (Fuck Maduro)
Soy
la
mujer
de
la
que
todos
hablan
I
am
the
woman
everybody's
talking
about
Yo
soy
la
hermosa
Venezuela
I
am
the
beautiful
Venezuela
Un
hombre
me
tiene
secuestrada
A
man
is
holding
me
hostage
Y
no
me
quiere
liberar
And
he
doesn't
want
to
release
me
Él
dice
que
me
quiere
ver
bien
He
says
he
wants
what's
best
for
me
Pero
me
sigue
tratando
mal
But
he
keeps
mistreating
me
Dice
que
solo
busca
la
paz
He
says
he
only
seeks
peace
Cuando
es
el
dueño
de
la
guerra
When
he
is
the
lord
of
war
Mis
hijos
me
quieren
rescatar
My
children
want
to
rescue
me
Pero
yo
sé
que
no
le'
quedan
fuerzas
But
I
know
they
have
no
strength
left
Y
si
alguien
no
me
ayuda
And
if
nobody
helps
me
De
aquí
no
podre
escapar
I
won't
be
able
to
escape
from
here
Venezuela
pide
Venezuela
asks
for
Podemos
rescatarla
si
se
unen
conmigo
We
can
rescue
her
if
you
join
me
No
dejemos
que
llegue
al
borde
del
suicidio
(Woop
woop)
Don't
let
her
reach
the
brink
of
suicide
(Woop
woop)
Este
es
el
momento
para
que
los
This
is
the
time
for
Enemigos
se
vuelvan
amigos
(Pusho)
(Oh
uoh)
Enemies
to
become
friends
(Pusho)
(Oh
uoh)
Ando
buscando
a
ese
chófer
I'm
looking
for
that
driver
Que
era
humilde
y
no
se
dejó
ver
Who
was
humble
and
stayed
out
of
sight
Dicen
que
anda
perdio'
quiero
saber
They
say
he's
lost,
I
want
to
know
Ese
chófer
e'
Nicola',
es
que
ahora
tiene
el
poder
That
driver
is
Nicolas,
now
he
has
the
power
Y
se
quitó
la
careta
para
mostrarno'
a
lucifer
And
he
took
off
his
mask
to
show
us
lucifer
El
mismo
que
le
dio
a
to'
el
mundo
en
Venezuela
el
beso
de
Juda'
The
same
one
who
gave
everyone
in
Venezuela
the
kiss
of
Judas
El
mismo
que
mando
a
quemar
los
camiones
con
la
ayuda
The
same
one
who
ordered
the
burning
of
trucks
with
aid
El
mismo
que
dejo
a
niños
hambriento',
y
a
mujeres
desnuda'
The
same
one
who
left
children
starving
and
women
naked
Y
nosotros
vamo'
a
dejarle,
a
su
esposa
viuda
(Ohh)
And
we're
going
to
leave
his
wife
a
widow
(Ohh)
A
ti
te
parieron
con
odio,
me
cago
en
tu
monopolio
You
were
born
with
hatred,
I
shit
on
your
monopoly
Queremos
a
Venezuela,
no
queremos
tu
petróleo
We
want
Venezuela,
we
don't
want
your
oil
A
ti
no
se
te
puede
dar
el
descanso
eterno
You
can't
be
given
eternal
rest
A
ti
hay
que
hacerte
un
VIP
en
el
infierno
You
have
to
have
a
VIP
lounge
made
for
you
in
hell
Tú
mismo
lo'
metes
preso'
y
ahora
tú
mismo
lo'
saca'
You
put
them
in
jail
yourself
and
now
you're
the
one
who
takes
them
out
Pa'
que
sean
de
tu
escuadrón,
y
maten
a
to'a
Caracas
So
they
can
be
part
of
your
squad
and
kill
all
of
Caracas
Ya
deja
que
la
ayuda
fluya
Let
the
aid
flow
Da
la
cara
y
no
huya'
Show
your
face
and
don't
run
away
Que
Venezuela
es
libre
Venezuela
is
free
Venezuela
no
es
tuya
Venezuela
is
not
yours
Yo
te
juro,
te
requetejuro,
te
perjuro,
y
te
aseguro
I
swear
to
you,
I
really
swear,
I
perjure,
and
I
assure
you
Que
cuando
tú
caigas
vas
a
pagar
duro
(Woop)
That
when
you
fall
you
will
pay
dearly
(Woop)
Por
tu
culpa
los
niño'
en
el
futuro
Because
of
you,
children
in
the
future
Preferirán
quedarse
verde
Would
rather
stay
green
Pa'
nunca
llegar
a
maduro
(Pusho)
Than
ever
become
mature
(Pusho)
Venezuela
pide
Venezuela
asks
for
Podemos
rescatarla
si
se
unen
conmigo
We
can
rescue
her
if
you
join
me
No
dejemos
que
llegue
al
borde
del
suicidio
Don't
let
her
reach
the
brink
of
suicide
Este
es
el
momento
(Venezuela
'tamo
aquí)
para
que
los
This
is
the
time
(Venezuela,
we
are
here)
for
Enemigos
(Ustedes
no
están
solos)
se
vuelvan
amigos
(Ohh)
(Oh
uoh)
Enemies
(You
are
not
alone)
to
become
friends
(Ohh)
(Oh
uoh)
A
este
hombre
se
le
nota
a
simple
vista
(Si)
You
can
tell
by
looking
at
this
man
(Yes)
Que
su
posición
la
usa
That
he
uses
his
position
Para
estar
poniendo
reglas
aunque
no
existan
(No)
To
set
rules
even
if
they
don't
exist
(No)
Secuestraste
a
una
madre
de
artistas,
de
modelos,
deportistas
You
kidnapped
a
mother
of
artists,
models,
athletes
En
todo
el
mundo
una
de
las
mujeres
ma'
linda
en
la
lista
(Oh
uh)
One
of
the
most
beautiful
women
in
the
world
(Oh
uh)
No
te
importan
los
niño'
y
la'
medicina'
(Ah)
You
don't
care
about
the
children
and
the
medicine
(Ah)
Mucho
menos
las
anciana'
y
la'
vecina'
(No)
Much
less
the
elderly
and
the
neighbor
(No)
Los
que
no
tienen
nada
en
la
cocina
Those
who
have
nothing
in
the
kitchen
En
la
cara
se
te
ve
que
todo
lo
que
está
pasando
te
fascina
Your
face
shows
that
you
are
fascinated
by
everything
that
is
happening
Aquí
la
muerte
es
segura
Death
is
certain
here
Después
de
esto
cuenta
y
jura
After
this,
count
and
swear
Que
eres
tú,
quien
va
a
comer
de
la
basura
That
you
are
the
one
who
is
going
to
eat
from
the
trash
No
van
a
pasar
3 años,
4,
ni
5,
ni
6
It
won't
be
3 years,
4,
or
5,
or
6
Que
'to
se
acabe
y
Dios
te
dé
con
to'
el
peso
de
la
ley
Before
it
all
ends
and
God
hits
you
with
the
full
weight
of
the
law
Venezuela
pide
Venezuela
asks
for
Podemos
rescatarla
si
se
unen
conmigo
We
can
rescue
her
if
you
join
me
No
dejemos
que
llegue
al
borde
del
suicidio
Don't
let
her
reach
the
brink
of
suicide
Este
es
el
momento
para
que
los
enemigos
se
vuelvan
amigos
(Oh
uoh)
This
is
the
time
for
enemies
to
become
friends
(Oh
uoh)
Venezuela
(Yeh
yeh
yeh)
Venezuela
(Yeh
yeh
yeh)
La
esperanza
es
desear
que
algo
suceda
Hope
is
wishing
something
will
happen
La
fe
es
creer
que
va
a
suceder
Faith
is
believing
it
will
happen
Y
la
valentía
es
hacer
que
suceda
(Yeh)
And
courage
is
making
it
happen
(Yeh)
La
libertad
'tá
por
nacer
Freedom
is
about
to
be
born
Tengamo'
fe
Let's
have
faith
Llora
Venezuela
Venezuela
is
crying
Maduro
tu
fin
se
acerca
(Auxilio)
Maduro
your
end
is
near
(Help)
Esto
es
Casa
Blanca
Records
This
is
Casa
Blanca
Records
Elysanij
(Auxilio)
Elysanij
(Help)
Shorty
Complete
(Auxilio)
Shorty
Complete
(Help)
Todos
somos
Venezuela,
todos
We
are
all
Venezuela,
all
of
us
Libre
(Oh
ohh)
Free
(Oh
ohh)
Así
te
vas
a
ver
más
linda
That's
how
you
will
look
more
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pusho
Album
Auxilio
date de sortie
01-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.