Pussycat - Dear John - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pussycat - Dear John




Dear John
Дорогой Джон
Dear John, I liked to turn you on dear John, it started just for fun dear John, you were just one of many other boys I knew Dear John, too bad I've never seen dear John, the difference between dear John, the times that you were near or just somebody else John, since you walked out on me I couldn't find a way to be myself, to sleep at night to fill my days I know it's silly, but I miss you more each day I even pray... Dear John, I don't know what to do dear John, it's hard what I've been through dear John, I know you must have felt the same I'm feeling now John, I wrote this letter just to tell you I've been wrong I've tried so many times before I could send it along Believe me, ev'ry word's another lonely night but that's all-right... Dear John, I loved to turn you on dear John, it started just for fun dear John, but if you leave me, please believe me I can't go on that's far away from fun, John
Дорогой Джон, мне нравилось заводить тебя, дорогой Джон, все начиналось просто ради забавы, дорогой Джон, ты был всего лишь одним из многих других парней, которых я знала. Дорогой Джон, как жаль, что я никогда не видела, дорогой Джон, разницы между, дорогой Джон, теми временами, когда ты был рядом, и кем-то еще. Джон, с тех пор, как ты ушел от меня, я не могу найти способ быть собой, спать по ночам, заполнять свои дни. Я знаю, это глупо, но я скучаю по тебе все больше с каждым днем. Я даже молюсь... Дорогой Джон, я не знаю, что делать, дорогой Джон, мне тяжело все это переживать, дорогой Джон, я знаю, ты, должно быть, чувствовал то же самое, что и я сейчас. Джон, я написала это письмо только для того, чтобы сказать тебе, что я была неправа. Я так много раз пыталась, прежде чем смогла отправить его. Поверь мне, каждое слово это еще одна одинокая ночь, но все в порядке... Дорогой Джон, мне нравилось заводить тебя, дорогой Джон, все начиналось просто ради забавы, дорогой Джон, но если ты оставишь меня, пожалуйста, поверь мне, я не смогу продолжать, это далеко не забава, Джон.





Writer(s): Werner A. Theunissen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.