Pussycat - If You Ever Come To Amsterdam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pussycat - If You Ever Come To Amsterdam




If You Ever Come To Amsterdam
Если ты когда-нибудь приедешь в Амстердам
I love to be with you but now I′m leaving
Мне так хорошо с тобой, но мне пора уезжать,
I really did enjoy this single evening
Я правда наслаждалась этим вечером.
Moments here with you I will remember
Мгновения с тобой я буду помнить,
O Rainy day that come
О дождливый день, который придет.
Summer love has left my heart and saint it
Летняя любовь покинула мое сердце и освятила его,
Its hard to go away before it ended
Так трудно уйти, прежде чем все закончилось.
Those Kisses on a mountain
Те поцелуи на горе,
A tree, car and a fountain
Дерево, машина и фонтан.
The time has come that we must say goodbye
Пришло время нам прощаться.
If you ever come to Amsterdam, I'll be waiting there for you
Если ты когда-нибудь приедешь в Амстердам, я буду ждать тебя там.
And I ′ll show you were young lovers go on a sunny afternoon
И я покажу тебе, куда ходят влюбленные солнечным днем.
Where the summer nights in Amsterdam covered flowers at your side
Где летние ночи в Амстердаме укрывают цветами твой путь.
I'll be yours the day we'll meet again in Amsterdam
Я буду твоей в тот день, когда мы снова встретимся в Амстердаме.
I call you every day cause when I hear you
Я звоню тебе каждый день, потому что, когда я слышу тебя,
I am dreaming every moment I′ll be near you
Я мечтаю каждую минуту быть рядом с тобой.
I found the morning clover and like to send it over
Я нашла утренний клевер и хочу отправить его тебе.
Maybe there′s a time we meet one day
Может быть, настанет день, когда мы встретимся.
If you ever come to Amsterdam, I'll be waiting there for you
Если ты когда-нибудь приедешь в Амстердам, я буду ждать тебя там.
And I ′ll show you were young lovers go on a sunny afternoon
И я покажу тебе, куда ходят влюбленные солнечным днем.
Where the summer nights in Amsterdam covered flowers at your side
Где летние ночи в Амстердаме укрывают цветами твой путь.
I'll be yours the day we′ll meet again in Amsterdam
Я буду твоей в тот день, когда мы снова встретимся в Амстердаме.





Writer(s): Werner Theunissen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.