Putak - Eteraf Mikonam - traduction des paroles en allemand

Eteraf Mikonam - Putaktraduction en allemand




Eteraf Mikonam
Ich Gestehe
داره میسوزه تنم از این آدم بی جنم
Mein Körper brennt wegen dieses charakterschwachen Menschen
منم اون هیئت با علم که عقب تر رفت با هر قدم
Ich bin jene Prozession mit Banner, die mit jedem Schritt weiter zurückging
نمیشه باورش سخته که این زندگی آخرش تلخه
Es ist schwer zu glauben, dass das Ende dieses Lebens bitter ist
دلیل انحراف من گوش کن به اعتراف من
Der Grund für meine Abweichung, hör auf mein Geständnis
ترس من از مردن این بود بمیرم
Meine Angst vor dem Sterben war diese: zu sterben
که اون دنیا هم آدمای همین دنیا رو باز ببینم
dass ich in jener Welt die Menschen dieser Welt wiedersehen würde
اگه راستشو بخوای خودکشی من جسمی بود
Wenn du die Wahrheit willst, mein Selbstmord war körperlich
ولی تصمیم گرفتم خوشبختی رو همین دنیا ببینم
Aber ich beschloss, das Glück in genau dieser Welt zu sehen
خسته شده بودم ازونا با افکاری که پر از ستم است
Ich war müde von ihnen, mit Gedanken voller Unterdrückung
ولی پسته لال سکوتش دندان شکن است
Aber das Schweigen des Stummen ist zerschmetternd
این آینده کجاست پس من که پیداش نکردم
Wo ist dann diese Zukunft? Ich habe sie nicht gefunden
هرروز فکر میکردم همین فردا آینده من است پس
Jeden Tag dachte ich, genau dieses Morgen sei meine Zukunft, also
ولی اعتراف میکنم اشتباه بود حرفام
Aber ich gestehe, meine Worte waren falsch
باید بلند میشدم هرچی سریعتر من از جام
Ich musste so schnell wie möglich von meinem Platz aufstehen
مشکلات ظریفن و نیازمند برجام
Probleme sind heikel und erfordern ein Abkommen
حتی نمیتونستم بربیام از پس خرجام
Ich konnte nicht einmal meine Ausgaben bewältigen
خب گفتم چی بهتر از خودکشی روحی
Also sagte ich, was ist besser als ein seelischer Selbstmord?
چی بهتر از تولدی دوباره تو مودی
Was ist besser als eine Wiedergeburt in einer Stimmung
که همه جا خورشید باشه نورانی درخشان
Wo überall die Sonne ist, leuchtend, strahlend
طرفدارام گل باشن و پوریا تو کودی
Meine Fans seien Blumen und Pourya, du seist der Dünger
من پسری بودم که واسه پدرم همیشه بودش دردونه
Ich war ein Junge, der für meinen Vater immer der Liebling war
ساعت 4 صبح من شام میخوردم ولی پدرم صبحونه
Um 4 Uhr morgens ich Abendessen, aber mein Vater Frühstück
چه فاصله ایه بین دو نسل مادرم خوب میدونه
Welch eine Kluft zwischen zwei Generationen, meine Mutter weiß es gut
خب زندگی من این بوده یک زندگی بیهوده
Nun, das war mein Leben, ein sinnloses Leben
داره میسوزه تنم از این آدم بی جنم
Mein Körper brennt wegen dieses charakterschwachen Menschen
منم اون هیئت با علم که عقب تر رفت با هر قدم
Ich bin jene Prozession mit Banner, die mit jedem Schritt weiter zurückging
نمیشه باورش سخته که این زندگی آخرش تلخه
Es ist schwer zu glauben, dass das Ende dieses Lebens bitter ist
دلیل انحراف من گوش کن به اعتراف من
Der Grund für meine Abweichung, hör auf mein Geständnis
دست رو هر عشقی میزاشتم فرداش شکست بود
Jede Liebe, die ich berührte, war am nächsten Tag Zerbruch
هرکی روی تخم چشم بود فرداش پر اشک بود
Wer mein Augapfel war, war am nächsten Tag voller Tränen
هرکی گوش راستم بود پرده شو یکی زده بود
Wer mein rechtes Ohr war, dem hatte jemand das Trommelfell zerschlagen
هرکی زبونم بود همه رازامو فردا لو داده بود
Wer meine Zunge war, hatte am nächsten Tag all meine Geheimnisse verraten
تو انتخاب دوست هیچوقت دقیق نبودم
Bei der Wahl meiner Freunde war ich nie genau
آیه ی قرآنو روی عقیق نخوندم
Ich habe den Koranvers nicht auf Achat gelesen
مردم میدویدن و من سریع نبودم
Die Leute rannten und ich war nicht schnell
دستم توی دستش و فکرم باهاش نبود نه
Meine Hand in ihrer, aber meine Gedanken waren nicht bei ihr, nein
دست عشقشو بش بگو یواش بگیره
Sag ihrer Liebeshand, sie soll es langsam angehen
بوسه ی عشقو بگو فقط از لباش بچینه
Sag dem Kuss der Liebe, er soll nur von ihren Lippen pflücken
ستوده
Gepriesen.
پوتک برا رپ مثل نماز به دینه
Putak ist für Rap wie das Gebet für die Religion.
ستونه اصوله وجوده نبوغه
Säule, Prinzipien, Existenz, Genie.
اعتراف من غم انگیزتر از اشکای ابره
Mein Geständnis ist trauriger als die Tränen der Wolken
عصبانیت تو چشمام بدتر از خشم یه ببره
Der Zorn in meinen Augen ist schlimmer als die Wut eines Tigers
بدن من تو یه طابوت و ایده هام تو صدتا قبره
Mein Körper in einem Sarg und meine Ideen in hundert Gräbern
پوریا بیشتر از تو راست میگه ولی بخون چون می ارزه
Pourya sagt mehr Wahrheit als du, aber lies/sing, denn es lohnt sich
من نه پلاک دیوار میشم نه تو جنگ چیریکی
Ich werde weder eine Wandplakette noch ein Guerillakämpfer im Krieg
من آقا بالاسر نمیخوام ملتفتی
Ich will keinen Herrn über mir, verstehst du?
یه حرفی زدیم مد شد من که این همه ضدشون بودم
Wir sagten etwas, es wurde Mode, ich, der ich so gegen sie war
به چه جرئتی به من میگی ایلومیناتی
Mit welcher Dreistigkeit nennst du mich Illuminati?
داره میسوزه تنم از این آدم بی جنم
Mein Körper brennt wegen dieses charakterschwachen Menschen
منم اون هیئت با علم که عقب تر رفت با هر قدم
Ich bin jene Prozession mit Banner, die mit jedem Schritt weiter zurückging
نمیشه باورش سخته که این زندگی آخرش تلخه
Es ist schwer zu glauben, dass das Ende dieses Lebens bitter ist
دلیل انحراف من گوش کن به اعتراف من
Der Grund für meine Abweichung, hör auf mein Geständnis
من باید کسی که میخوام بشم
Ich muss der werden, der ich sein will





Writer(s): Pooria Putak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.