Paroles et traduction Putak - Ghabl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سره
ظهره
هنو
لشم
رو
بالشم
It's
noon
and
I
haven't
moved
from
my
pillow
تو
یکی
رو
مخ
من
نرو
خواهشاً
Please,
don't
get
on
my
nerves
هنوز
فکر
میکنم
اشخاص
فاحشه
ن
I
still
think
people
are
whores
به
هیشکی
اعتماد
ندارم
حتی
نابشم
I
don't
trust
anyone,
not
even
my
own
kind
فاز
هیشکی
نی
، بیکار
رو
تخت
No
one
feels
like
doing
anything,
just
lying
on
their
beds
هنوز
صورت
نشسته
سیگار
رو
لب
My
face
is
still
dirty
and
a
cigarette
is
in
my
mouth
اَ
توعم
بدم
میاد
I
hate
you
از
دودت
I
hate
your
smoke
اَ
قرمزیه
ته
کونت
I
hate
the
red
color
of
your
pussy
وقتی
امیدی
به
اون
بیرون
ندارم
When
I
have
no
hope
for
the
future
واسه
چی
بلند
شم
لجن
رو
مودت
Why
should
I
get
up
and
clean
my
dirty
mood
تو
همچیتو
از
دست
دادی
You've
lost
everything
حتی
مهر
مادرت
هفت
وجب
تو
خونت
Even
your
mother's
love
is
gone
from
your
life
الان
وضعم
خیلی
خرابه
دلیلش
اینه
عقبیارو
پس
بد
کاشتم
My
situation
is
really
bad
because
I
planted
my
seeds
in
the
wrong
place
هرکی
از
این
دنیا
یچیزی
برداشت
Everyone
got
something
out
of
this
world
من
از
خوده
این
دنیا
دست
برداشتم
I
gave
up
on
the
world
itself
همه
سینه
سپر
وایسادن
Everyone
is
standing
upright
ولی
من
همیشه
میخورم
مثه
خر
زمین
But
I
always
fall
like
an
idiot
همرو
واسه
خاطر
تو
خط
زدم
I
crossed
everyone
out
for
you
ولی
تو
منو
بخاطر
اون
خط
زدی
But
you
crossed
me
off
for
him
نصفه
شبه
هنوزم
سره
جامم
It's
the
middle
of
the
night
and
I'm
still
in
the
same
place
همه
دوستام
تو
خیابون
سره
حالن
All
my
friends
are
having
fun
out
on
the
streets
جیغ
ننهِ
رو
دیگه
دراوردم
I'm
driving
my
mother
crazy
میگه
بلندشو
درس
بخون
یا
برو
سره
کار
She
tells
me
to
get
up
and
study
or
go
to
work
مادرم
درکت
میکنم
I
understand
you,
Mom
ولی
توام
بهتره
منو
درکم
کنی
But
you'd
better
understand
me
too
واسه
پیشرفت
امید
میخوایم
تا
از
جا
بلند
بشیمو
حرکت
کنیم
We
need
hope
to
make
progress,
to
get
up
and
move
اخه
درد
من
یکی
دوتا
که
نیستش
My
pain
isn't
just
one
or
two
things
نپرس
چته
میگم
خدایی
نیستش
Don't
ask
me
what's
wrong,
I'll
say
there's
no
God
کفر
نمیگم
بمولا
شرمندم
I'm
not
saying
that
to
offend
you,
I
truly
believe
it
زیر
و
روم
کنی
یه
دنیا
پروندم
If
you
turn
me
upside
down,
you'll
find
a
broken
world
به
کجا
چنین
سو
میکنم
What
am
I
doing
here
خدا
خودت
از
همه
بهتر
میدونی
You
know
better
than
anyone,
God
هرچی
کفر
بگم
تهش
به
تو
رو
میکنم
No
matter
how
much
I
deny
it,
I
always
come
back
to
you
تهش
به
تو
رو
میکنم
I
always
come
back
to
you
خدا
میدونی
من
ناقصم
God,
you
know
I'm
broken
از
عقل
و
مغز
کاملا
Mentally
and
emotionally
یهو
دیدی
کار
دست
خودم
بدم
I
might
end
up
doing
something
really
bad
قبلا
دچار
توهمات
خیلی
خااصی
بودم
I
used
to
have
very
specific
hallucinations
از
این
زندگی،
از
این
ادمای
بی
معرفت
عاصی
بودم
I
was
so
mad
at
this
life,
at
these
ungrateful
people
چون
علم
امیدو
نداشتمش
Because
I
didn't
nourish
the
seed
of
hope
با
اینکه
دونه
بود
نکاشتمش
Even
though
it
was
there,
I
didn't
plant
it
اون
فقط
لیاقت
منو
داشتش
It
only
deserved
me
لیاقت
من
چی
بود،
نداشتنش
And
what
did
I
deserve,
to
not
have
it
تفاوت
ها
زیباست
Differences
are
beautiful
تهاجم
ها
بیجاست
Aggression
is
pointless
تجاوز
جاش
اینجاست
Rape
is
what
happens
here
اینجا
کجاست،
ایران
Where
is
here,
Iran
سرزمین
دلیران
Land
of
the
brave
پادشاه
همه
شیران
King
of
all
lions
ولی
کجاست
اون
جنگلی
که
شیرشو
موش
نمیکرد
ویران
But
where
is
the
jungle
where
the
mouse
didn't
destroy
the
lion
نگاه
من
پر
از
معناست
My
gaze
is
full
of
meaning
صدای
من
پر
از
حرفاست
My
voice
is
full
of
words
که
به
ترجیحش
سکوت
سر
داد
Which
prefer
to
remain
silent
بدبخت
ینی
سرباز
Unlucky,
I
mean
soldier
بیبی
دلمو
شاهِ
پیک
کرد
رفت
Baby,
the
King
of
Spades
took
my
heart
and
ran
گنجشکه
نداره
حاله
جیک
کردن
The
sparrow
has
no
voice
to
tweet
چیزای
بدو
خارجیش
کردن
They've
taken
away
all
the
good,
foreign
things
نوزاد
نداره
حاله
جیش
کردن
Newborns
have
no
voice
to
pee
گفتی
تعریف
کنم
You
told
me
to
tell
you
تو
زندگیم
نیست
جا
تبریک
گلم
But
there's
no
reason
to
congratulate
me
in
my
life
بهم
گفتی
زندگی
کن
You
told
me
to
live
منم
سعی
کردم
تغییر
کنم
So
I
tried
to
change
میخوای
بدونی
چجور
خواستم
زندگی
کنم
Do
you
want
to
know
how
I
tried
to
live
وایسا
تا
بفهمی...
Wait
and
you'll
see...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pooria Putak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.