Paroles et traduction Putak - Kanashi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بم
میگه
چرا
تنهایی
Она
спрашивает,
почему
я
один,
چرا
گریه
میکنی
Почему
плачу,
چرا
خیره
شدی
Почему
уставился
به
کنجِ
سقفِ
اتاق
و
В
угол
потолка
комнаты
به
آیندت
فکر
نمیکنی
И
не
думаю
о
будущем,
چرا
خودتو
زنده
به
گور
میکنی
Почему
хороню
себя
заживо,
چرا
غذاتو
به
زور
میخوری
Почему
ем
через
силу,
آدمارو
از
خودت
هی
دور
میکنی
Отталкиваю
от
себя
людей.
جدیدنا
کلاً
یه
جوری
شدی
В
последнее
время
ты
стала
какой-то
странной,
خاطراتی
هر
چند
که
داشتیم
Какие
бы
воспоминания
у
нас
ни
были,
ولی
نمیکنم
هیچ
وقت
بات
آشتی
Я
никогда
не
помирюсь
с
тобой.
میدونی
که
توام
هر
وقت
که
داشتی
Знаешь,
и
ты
тоже,
когда
کج
میرفتی
گفتم
برگرد
تو
ماشین
Сворачивала
не
туда,
я
говорил,
возвращайся
в
машину.
فکر
میکردم
من
زرنگم
و
تو
ناشی
Думал,
что
я
умный,
а
ты
наивная,
ولی
تو
این
رابطه
فقط
تویی
لاشی
Но
в
этих
отношениях
только
ты
сволочь.
نمیخوام
حتی
یک
لحظه
باشی
Не
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
даже
на
секунду.
اسمم
توو
گوشی
سیو
کن
کاناشی
Запиши
мой
номер
как
"Печаль".
یه
فازه
دارکِ
بدی
دارم
У
меня
какой-то
мрачный
период,
ناخونامو
لاکِ
سیاه
میمالم
Кражу
ногти
черным
лаком,
جدیدنا
میخوام
یه
تتوی
سادیسمی
Хочу
сделать
садистскую
татуировку
توو
صورتم
بزنم
تو
ام
که
اینجا
نیستی
На
лице,
а
тебя
здесь
нет.
بهم
میگن
چرا
انقدر
رو
دستت
خط
داری
Спрашивают,
почему
у
меня
столько
порезов
на
руках,
تو
یه
روانی
ای
که
کلاً
رد
دادی
Что
я
псих,
который
совсем
слетел
с
катушек.
من
الان
اوردوزم
و
У
меня
сейчас
передоз,
حتی
میبرم
من
توویِ
اوبر
جوزمو
И
я
даже
беру
с
собой
свой
косяк
в
Uber.
چشام
مشکی
موهامم
پر
کلاغی
Глаза
черные,
волосы
вороньего
цвета,
سر
به
سرم
نذار
که
میکنم
تلافی
Не
испытывай
меня,
а
то
отомщу.
کلاً
رو
یه
موده
گهی
ام
У
меня
вообще
хреновое
настроение,
برو
به
کارای
خودت
برس
تو
بی
من
Занимайся
своими
делами
без
меня.
سیگار
میخوام
بد
Очень
хочу
курить,
یه
موزیک
بذار
که
تا
بدیم
رد
Включи
музыку,
чтобы
мы
оторвались,
ایرانی
نه
ها
یه
موزیکِ
خارجی
sad
Не
иранскую,
а
какую-нибудь
грустную
зарубежную.
بم
میگه
چرا
تنهایی
Она
спрашивает,
почему
я
один,
چرا
گریه
میکنی
Почему
плачу,
چرا
خیره
شدی
به
کنجِ
سقفِ
اتاق
و
Почему
уставился
в
угол
потолка
комнаты
به
آیندت
فکر
نمیکنی
И
не
думаю
о
будущем,
چرا
خودتو
زنده
به
گور
میکنی
Почему
хороню
себя
заживо,
چرا
غذاتو
به
زور
میخوری
Почему
ем
через
силу,
آدمارو
از
خودت
هی
دور
میکنی
Отталкиваю
от
себя
людей.
جدیدنا
کلاً
یه
جوری
شدی
В
последнее
время
ты
стала
какой-то
странной,
خاطراتی
هر
چند
که
داشتیم
Какие
бы
воспоминания
у
нас
ни
были,
ولی
نمیکنم
هیچ
وقت
باهات
آشتی
Я
никогда
не
помирюсь
с
тобой.
میدونی
که
توام
هر
وقت
که
داشتی
Знаешь,
и
ты
тоже,
когда
کج
میرفتی
گفتم
برگرد
تو
ماشین
Сворачивала
не
туда,
я
говорил,
возвращайся
в
машину.
فکر
میکردم
من
زرنگم
و
تو
ناشی
Думал,
что
я
умный,
а
ты
наивная,
ولی
تو
این
رابطه
فقط
تویی
لاشی
Но
в
этих
отношениях
только
ты
сволочь.
نمیخوام
حتی
یک
لحظه
باشی
Не
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
даже
на
секунду.
اسمم
تو
گوشی
سیو
کن
کاناشی
Запиши
мой
номер
как
"Печаль".
سیو
کن
کاناشی
(کاناشی)
Запиши
как
"Печаль"
(Печаль)
سیو
کن
کاناشی
(کاناشی)
Запиши
как
"Печаль"
(Печаль)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): King Misery, Pooria Arab
Album
Kanashi
date de sortie
18-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.