Paroles et traduction Putak - Kojae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بیش
از
حد
دیگه
شده
تنهائیام
My
loneliness
has
become
unbearable
من
و
تو
دیوونه
ی
سرما
You
and
I,
crazy
about
the
cold
هنوزم
یادمه
اون
تاریکی
که
I
still
remember
that
dark
night
گفتیم
بریم
با
هم
لب
دریا
When
we
said
let's
go
to
the
beach
together
بگو
چرا
به
هیچ
وجه
You
Dont
Even
Talk
About
Me
Tell
me
why
You
Don't
Even
Talk
About
Me
چرا
خب
You
Dont
Give
a
Fuck
About
Me
Why
is
it
that
You
Don't
Give
a
Fuck
About
Me
همینجوری
بغض
توو
چشامه
یعنی
My
eyes
are
filled
with
unshed
tears
شاید
ببارم
تا
بارون
سالِ
بعدی
I
might
cry
until
next
year's
rain
هنوز
هست
اسمت
تووی
خاطراتم
Your
name
is
still
in
my
memories
وقتی
فکر
میکنم
شاید
از
دنیا
داشت
تقدیر
When
I
think
about
it,
maybe
the
world
was
destined
نمیخوام
کسی
رو
بکنم
من
تهدید
I
don't
want
to
threaten
anyone
نیومدم
اینجا
چیزی
رو
من
بدم
تغییر
I
didn't
come
here
to
change
anything
I
Dont
Know
if
You
Wanna
Suicide
I
Don't
Know
if
You
Want
to
Suicide
I
Can
Help
You
Sweet
Heart
I
Can
Help
You
Sweet
Heart
Your
Decide
It's
Your
Decide
هنوز
دلم
تنگ
میشه
میره
هی
I
still
miss
you,
and
it
hurts
روز
تولدم
بگو
چی
میشه
حیف
My
birthday
is
coming,
what
will
it
be
like
without
you?
یه
ساده
نمیگذرم
ازت
هیچگاه
I
can't
get
over
you
همه
کالام
تبدیل
شدن
به
یه
میس
کال
All
my
messages
to
you
are
missed
calls
شاید
دلِ
تنگِ
منو
ندیدی
Maybe
you
don't
see
how
much
I
miss
you
واسه
همینه
میذاری
و
میری
That's
why
you
leave
me
and
go
خدا
با
ماس
ولی
راه
میرم
جلو
میبازم
هی
God
is
with
us
but
I
keep
losing
یادگار
امام،
فقر
گرسنگی
The
Imam's
legacy,
poverty
and
hunger
بچه
هایی
که
با
بی
پولی
میسازن
هی
Children
who
make
do
with
their
poverty
بگو
چرا
You
Dont
Even
Talk
About
Me
Tell
me
why
You
Don't
Even
Talk
About
Me
چرا
خب
You
Dont
Give
a
Fuck
About
Me
Why
is
it
that
You
Don't
Give
a
Fuck
About
Me
هیچی
اصلاً
نیست
واسه
تو
مهم
نه
الان
Nothing
matters
to
you
anymore
همیشه
رسیدی
تو
به
کار
بعدیت
You're
always
on
to
the
next
thing
شاید
روزی
بیاد
با
بارونِ
سال
بعدی
Maybe
one
day
it
will
rain
next
year
شاید
دلم
تنگ
نشه
مثه
دلِ
سعدی
Maybe
I
won't
miss
you
like
Saadi
الان
هیچ
حسی
تو
حس
و
حال
من
نی
I
feel
nothing
now
اصلاً
نمیفهمی،
اصلاً
نمیفهمی
You
don't
understand,
you
don't
understand
هیچی
رو
تو
نمیفهمیش
You
don't
understand
anything
شاید
خدا
خودتو
زدی
تو
به
بی
رحمی
Maybe
God
made
you
cruel
هیچی
رو
تو
نمیفهمی
You
don't
understand
anything
منم
چیزی
رو
نمیخوام
اینجا
بدم
تغییر
I
don't
want
to
change
anything
here
شدی
خدای
دلای
رنگی
You've
become
the
god
of
colorful
hearts
جدا
از
دلای
تنگی
Apart
from
the
hearts
that
are
full
of
longing
که
همیشه
به
یادت
هستن
That
always
remember
you
خدا
کجایی
، کجایی
God,
where
are
you,
where
are
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.