Putak - Negahe Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Putak - Negahe Man




خود خورم قد قدم الکیه نزار نطخ کنم
Не будь слишком высокой для меня.
مفت خورم نه داش دکترم
Я доктор, а не врач.
منمو قلمم بلدم کارمو پره فسفرم
Я знаю свое перо и свой фосфор.
دنیا بی مرامه باش نوش کن
Выпьем за мир!
وای به فرزندی که بی آغوش شد
Горе ребенку, который был нездоров.
سلامتی عشقی که بی خبر بدون اطلاعی خطش خاموش شد
Здоровье ничего не подозревающей любви
پره دردی نه توخودی مردی پس
Никакой боли, не мужчина, так что ...
اشک نریز کلی یک نشون بده با کلی خندیدن
Не порви Келли шоу с Келли смеющейся
کلی غم دیدم همشم تو شب دیدم ولی به چپ میدم
Я видел много печали, я видел все это ночью, но я отдаю ее налево.
سربازی که بیست ماه پست رفت
Солдат, который ушел на двадцать месяцев.
بکارتی که تو این بیست ماه از دور رفت
Работа, которая закончилась за эти двадцать месяцев.
زندگی نکن به هر قیمتی اون خدمت کرد توهم در حال خدمتی
Не живи любой ценой он служил иллюзии служения
پونزده سالت بود گفتم دوسِت دارم از شرم سرخ شدی آیینت چیه
Мне было пятнадцать, я сказал, что хотел бы, чтобы ты покраснела от стыда.
بیست سالت شد گفتم دوسِت دارم گفتی چِرت نگو ماشینت چیه
Мне двадцать лет я сказал Ты мне нравишься сказал ерунда какая у тебя машина
عضو کمپی باش که از یارایه توئه
Стань членом своего лагеря.
شروع کسی باش که پایانه توئه
Быть тем, кто окажется с тобой
نگاه کن دقیقو یکمی ظریف تر
Присмотрись повнимательнее и чуть более утонченно.
شاید یه روزم تو بایکی دیگه بودی رو همین تخت
Может быть, однажды вы были в одной постели.
منم حولم پس لاف نمیزنم
Я не хвастаюсь этим.
بیخودی اینجا رات نمیدن
Они не возьмут тебя сюда.
ا زندگی همش دردو باخته
Жизнь потеряна.
کی این روزایه سردو ساخته
Кто создал этот день
مشکلات هست سختو واضح
Проблемы трудны и очевидны.
مغزه بازه پیدا نمیشه اصل لازم برای این عصر ساده
Открытый мозг не может найти принцип, необходимый для этого простого возраста.
صدای من بریدو نگاه من اریبو
Мой голос бридо мой взгляд Эрибо
من فکر یه ایده برا زیستن تو فکر ویدو
У меня есть идея жить в Видо.
این زندگیم که مارو گا*ییدو
Это моя жизнь.
بارونم که باریدو ...
Идет дождь, барридо ...





Writer(s): Ali Majidi, Pooria Arab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.