Paroles et traduction Putak - Pedar Madar
یادت
می
آید
رفته
بودی
خبر
از
آرامش
آسمان
بیاوری
Ты
помнишь,
ты
ушел,
чтобы
рассказать
нам
о
...
نه
ریرا
جان
Только
Не
Риера
Джон
نامه
ام
باید
کوتاه
باشد
ساده
باشد
Мое
письмо
должно
быть
коротким
и
простым.
بی
حرفی
از
ابهام
و
آینه
Говоря
о
двусмысленности
и
آ
از
نو
برایت
مینویسم
Я
напишу
тебе
снова.
نامه
ای
مینویسم
برای
مادرم
Я
пишу
письмо
матери.
برای
فرشته
ای
که
جونشو
داد
با
باورم
За
ангела,
который
отдал
свою
жизнь
вместе
с
моей
верой.
مشکلات
خروج
و
ورود
به
کشورم
Проблемы
с
отъездом
и
въездом
в
мою
страну
این
رپ
کثیف
چهار
سالی
ندیدمت
دلبرم
Я
не
видел
этого
грязного
рэпа
уже
четыре
года
نامه
ای
مینویسم
با
حس
اشک
یکسرم
Я
пишу
письмо
со
слезами.
دوست
دارم
مادرم
بگو
دوست
دارم
پسرم
Я
хочу,
чтобы
моя
мать
сказала,
что
я
люблю
своего
сына.
زیاد
موافق
حجاب
نیستم
ولی
آرومم
میکنه
وقتی
چادرتو
جا
پتو
میکشم
رو
سرم
Я
не
очень
согласен
с
хиджабом,
но
он
убивает
меня,
когда
я
кладу
палатку
под
одеяло.
کارای
خوبم
همه
بوتو
میدن
هه
Все
мои
добрые
дела
- Бхутто.
جواب
همه
دوست
دارماتو
میدم
فکر
کن
این
کله
Я
отвечу
вам
всем.
مادری
که
تمام
عمرش
وقف
ما
شد
Мать,
вся
жизнь
которой
была
посвящена
нам.
اونوقت
تا
سر
کوچه
یه
نون
بگیره
انگار
کوهو
میکنه
Затем
он
хватает
хлеб
в
переулке,
как
если
бы
он
был
Коху.
اینجا
بی
تو
جهنمه
غربتو
غریبیش
Это
странный
Западный
ад
здесь
без
тебя
اینجا
سخته
مقصد
و
سردیش
Здесь
трудно
предначертать
судьбу
и
холодно
ترس
من
از
اون
روزه
یکی
زنگ
بزنه
بگه
Я
боюсь
того
дня,
когда
кто-нибудь
позвонит
и
скажет:
مادرت
پر
زدو
ندیدیش
Ты
ее
не
видел.
موهای
تنم
سیخ
میشن
با
فکر
اینکه
یه
روزی
نمونی
پیشم
Мои
волосы
встают
дыбом
от
мысли,
что
когда-нибудь
ты
будешь
со
мной.
بذار
بگن
بچه
ننست
قبل
اذان
خونم
همون
فدای
مامانیم
میشم
Позволь
мне
сказать
тебе,
детка,
я
собираюсь
принести
в
жертву
свою
мать
перед
азаном
моего
дома.
موهای
تنم
سیخ
میشن
با
فکر
اینکه
یه
روزی
نمونی
پیشم
Мои
волосы
встают
дыбом
от
мысли,
что
когда-нибудь
ты
будешь
со
мной.
بذار
بگن
بچه
ننه
هست
همون
پسر
جون
جونی
مامانیم
میشم
Допустим,
это
ребенок
моей
мамы,
а
я
буду
ее
сыном.
پدرم
هشت
صبح
میرفت
سرکار
Отец
ушел
на
работу
в
восемь
утра.
آخر
شب
میومد
خونه
Он
возвращался
домой
поздно
вечером.
آ
الان
بیست
و
پنج
سالی
میگذره
Прошло
уже
двадцать
пять
лет.
به
همین
برکت
قسم
زندگی
پدر
همونه
Клянусь
жизнью
моего
отца
همیشه
میگم
تفریح
پدرم
خوب
چیه
Я
всегда
говорю
тебе,
в
чем
забава
моего
отца.
عاقب
بخیری
منه
حیف
نونه
Сиквел
для
меня
жалость
к
хлебу
به
دست
آوردن
یه
لقمه
نونه
Они
получили
по
кусочку
хлеба.
عدم
ریختن
حتی
یه
جرئه
خونه
Неспособность
сбросить
даже
дом.
گفت
نکش
Он
сказал
Не
надо
گفت
نرو
Он
сказал
Не
уходи
آخه
چه
قدری
من
پستم
Сколько
мне
осталось
پ
ای
خدا
چقدری
من
پستم
О
боже,
как
я
...
اگه
ساعت
زمان
تو
اون
فیلم
برسه
به
دستم
Если
я
получу
часы
в
этом
фильме
بوسیدن
دستش
که
سهله
Целую
его
руку.
بیخیال
حسو
حالش
اصلا
Ну
же,
она
чувствует
...
همه
ی
هستی
من
آیه
ی
تاریکیست
Все
вы
есть,
я
есть,
это
тьма.
که
تو
را
در
خود
تکرار
کنان
به
سحرگاه
شکفتن
ها
و
رستن
های
ابدی
خواهد
برد
Который
приведет
тебя
к
рассвету
вечных
взрывов
и
воскрешений.
من
در
این
آیه
تو
را
آه
کشیدم
آه
Я
втянул
тебя
в
это.
من
در
این
آیه
تو
را
به
درخت
و
آب
و
آتش
پیوند
زدم
В
этом
случае
я
пересадил
тебя
на
дерево
и
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir A, Pooria Arab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.