Putak - Pirouzi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Putak - Pirouzi




Pirouzi
Pirouzi
سلام، حال شما؟ خوب هستین؟
Hi, how are you today? Are you well?
چون اکثر اونایی که اون جا مواد می فروشن
Because most of those people who sell drugs there
مسلح هستن
Are armed
آه، پوریا پوتک، 13، بدونِ شک
Oh, Pouriya Putak, 13, without a doubt
صد درصد زتا
A hundred percent Zeta
رو بیت دَنی از بجنورد دایی
On a beat by Dani from Bojnord, dude
آه، اکیپِ ما مسلحن، گنگ
Oh, our team is armed, a gang
رو به جلو مصمم، جنگ
Determined to move forward, a war
خوبه ولی با من نه
It's good but not with me
نتیجه اش مسلماً بازنده ان
The result is that they will definitely lose
یادم نی رقیبی که کلاً بردتم
I can't think of an opponent who completely defeated me
صداش پیچیده بلند قدرتم
My voice is echoing loud and powerful
زیاد آدم کینه ای نیستم ولی
I'm not a very vengeful person, but
بدی میره تو حافظه بلند مدتم
Bad things go into my long-term memory
آه، با هر کی مثِ خودش
Oh, with everyone like himself
با بدا بد با خوبا جونتو بده تو بهش
With bad guys bad, with good guys give your life to them
بای بچ، شلوغ شده خب خوبه دورش
Bye, boy, it's getting crowded, that's good as it surrounds
رفاقت سه روز، عشق هفت روز، خونه پُرش
Three days of friendship, seven days of love, the house is full
شیره ولی شیرِ گاو
It's sherbet but cow's milk
از 20 میگیره زیرِ Five
It gets below five out of 20
مسخره بازی توی لایو
Funny games on Live
امروز خبرش میاد که یارو died (Yeah)
The news is coming today that the guy died (Yeah)
دارم حکمِ رکتور
I have the seniority of a rector
شما، یه مشت خز و fake طور
You, a bunch of creeps and fakers
انیمیشنی ساختِ دست وکتور
An animation made by a vector
مثل قدیم باید به شما گفت هکتور
Like old times you should be called Hector
(چی میگی تو؟)
(What are you saying?)
دانشجو اخراجی، سرباز فراری
Dropped out of college, a runaway soldier
بچه پیروزی هم محلِ فدائی
A kid from Pirouzi, also a hangout for fanatics
پاتوق فلکه دومِ نیرو هوایی
The hangout is the second circle of the Air Force
لاجوردی، اسدیان، سماعی
Lajvardi, Esdian, Semaei
مثل بچه محلامون درنده ام من
I'm a beast like the boys in my neighborhood
با شکست دوستی نمیکنیم برنده ان پَ
We don't make friends with defeat, we are winners
صدا تیر تو پیروزی میاد
The sound of bullets is coming in Pirouzi
صدا تیرِ این gang کچل دَ دَ دَ دَ
The sound of this bald gang's bullets, da da da da da
بابا چی دیدی تو خودت؟
Dude, what did you see in yourself?
لابد آرد قاطی کردن خب لا کوکت
They probably mixed flour, well, with your cocaine
فیکِ این شخصیت که ساختیش
This fake character that you created
تا همین جاش هم همه چیتو باختیش
You've already lost everything
از طرفدار بخواه بده بهت حس
Ask your fans to give you a sense
اصلا به بهترین جاهای رپ تو برس (والا)
To reach the best places in rap (Wow)
قابلِ احترامه جایی که هستی
Where you are is respectable
ولی پوتک تنها رسید نوکِ قله اورست
But Putak alone reached the top of Everest
تو خیالِ فانتومات، بپا نبره باد کلاهت
In the fantasy of Phantom, be careful your hat doesn't blow off
محتوی یه ترکِ من می ارزه به محتوی کل آلبومات
The content of one of my songs is worth the content of all your albums
فید میشی آخرش هم
You'll get fed up in the end
تا جایی که واست سخت میشه باورش هم
To the point where it's hard for you to believe it
این سری حتماً چکش کن آخر شب
Make sure you check it out tonight
هنوزم یادِ ماه گرفتگی پا چپشم
I still remember the lunar eclipse on my left foot
خودت اینو میدونی که گلد میشه کار
You know yourself that the work will become gold
دنی روی بیته یه آدم گُنگ بیمار
Dani on the beat is a sick, dumb person
دارم میام جلو با یه بمبِ ویران
I'm coming to you with a devastating bomb
همه دستا بالا 02 کلِ ایران
All hands up 02 all over Iran
Yeah
Yeah
بیا
Come on





Writer(s): Pooria Arab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.