Putak - Porseshe Kodak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Putak - Porseshe Kodak




Porseshe Kodak
Долг Матери
هر چی االن دارم از دعای ننمه
Всё, что сейчас имею от молитв моей мамы.
هر چی ام ندارم از بی عقلی خودمه
А чего не имею от собственной глупости.
از غمات نگو من با همه نوع از این دردا اشنام
Не говори мне о своих печалях, я знаком со всеми видами боли.
نیاز به قسمت ندارم مرد باش پا حرفت واستا
Мне не нужна судьба, будь мужиком, стой на своем.
هی نگو دوست دارم من دیگه خر نمیشم گلکم
Не говори, что любишь, я больше не куплюсь на это, милая.
من یه تلخی ام که یه من عسلم شیرینم نمیکنتم
Я как горечь, которую тонна меда не подсластит.
از بچگی بهم میگفتن بزرگ میشی یادت میره
С детства мне говорили: вырастешь, забудешь.
ما صبر کردیم بزرگ شدیم ولی چرا کو*مون رفت
Мы ждали, выросли, но почему всё пошло к черту?
هی میگن فحش نده مگه میشه وقتی که گشنمه
Мне говорят, не ругайся, а как же, когда я голоден?
هی میگن پولداری قضاوت نکن گذشتمه
Мне говорят, богатый, не суди мое прошлое.
االنم اون چیزی که تو فک میکنی من نیستم
Сейчас я не тот, кем ты меня считаешь.
ولی هر جوری دوست داری فکر کن از این به بعد به تخممه
Но думай, как хочешь, с этого момента мне плевать.
یه گرگ نگران اسلحه چوپان نیست
Волку плевать на ружье пастуха.
یه گرگ نگران سگ گله کوهان نیست
Волку плевать на собак овчарки.
گرگ همیشه برنامه داره واسه کارهاش
У волка всегда есть план на все случаи жизни.
گرگ اگه گرگ باشه شیرو هم میکنه زیر خایه هاش
Если волк настоящий волк, он заставит льва плясать под свою дудку.
ولی من هیچ وقت اون گرگه نبودم یه زرم
Но я никогда не был таким волком, я ягненок.
ترجیح دادم تو گرگ باشی من بگم یه برم
Я предпочел, чтобы ты была волком, а я говорил "бе-е".
زمین بزن منو نترسون از زمین قبال خورده
Ударь меня об землю, не пугай меня, я уже падал.
من با همه این مشکالت جمع شم تازه حلم
Собери все эти проблемы вместе, и это будет лишь половина моей беды.
میدونی من یه عمره با این دردا سر کردم
Знаешь, я всю жизнь боролся с этой болью.
که کلف شده گردنم االن باید بهم بگی کرگردن
Моя шея стала толстой, теперь ты должна называть меня "толстошеим".
بیخیال مشتی ترو چه به حرف
Забей, дружище, тебе ли говорить.
هیچ وقت نفهمیدی حتی نمیفهمیشم بعدن
Ты никогда не понимала и не поймешь потом.
معنی تنهایی تو جمع نمیفهمی بقران
Ты не понимаешь, что значит одиночество в толпе, клянусь.
معنی شب های که رو تخت نمیفهمی بقران
Ты не понимаешь, что значат ночи, проведенные без сна, клянусь.
معنی روز های که لنگ یه زنگت بودم
Ты не понимаешь, что значат дни, когда я ждал твоего звонка.
ولی تو حتی دستتو رو تالک نمیبردی بقران
А ты даже пальцем не шевельнула, чтобы позвонить, клянусь.
نمیبخشمت به قران نمیبخشم
Не прощу тебя, клянусь, не прощу.
ولی فک نکن هستم مثل استیکرایی که نمیخندن
Но не думай, что я как те стикеры, которые не смеются.
به خودم گفتم من یه فاصلم
Я сказал себе, что буду держать дистанцию.
بهتره عاشق نشم ولی نشد که بشم حریف قلبم
Лучше не влюбляться, но не смог справиться со своим сердцем.
مامانی بیا که پسرت خیلی تنهاس بخون الالیی
Мамочка, приди, твой сын очень одинок, спой колыбельную.
توی شب خیلی درد ناک بخون الالیی
В эту очень болезненную ночь спой колыбельную.
بگو نبوده از اون اولش باالسرت هیچ بابایی
Скажи, что с самого начала надо мной не было никакого отца.
ولی دروغ نگو مثل قدیما بهم مامانی
Но не лги мне, как раньше, мамочка.
دروغ نگو رک باش
Не лги, будь откровенна.
بگو این دنیا از همون اول حفره های گنگ داشت
Скажи, что в этом мире с самого начала были темные дыры.
بهم یاد دادی که بره باشم گرگ بده ولی
Ты учила меня быть бараном, волком плохим, но...
این حرفت از همه دروغات مادرم گنگ تره
Эти слова, мама, самая непонятная из всех твоих лжей.
ولی من هیچ وقت اون گرگه نبودم یه زرم
Но я никогда не был таким волком, я ягненок.
ترجیح دادم تو گرگ باشی من بگم یه برم
Я предпочел, чтобы ты была волком, а я говорил "бе-е".
زمین بزن منو نترسون از زمین قبلن خورده
Ударь меня об землю, не пугай меня, я уже падал.
من با همه این مشکالت جمع شم تازه حلم
Собери все эти проблемы вместе, и это будет лишь половина моей беды.
میدونی من یه عمره با این دردا سر کردم
Знаешь, я всю жизнь боролся с этой болью.
که کلف شده گردنم االن باید بهم بگی کرگردن
Моя шея стала толстой, теперь ты должна называть меня "толстошеим".
بیخیال مشتی ترو چه به حرف
Забей, дружище, тебе ли говорить.
هیچ وقت نفهمیدی حتی نمیفهمیشم بعدن
Ты никогда не понимала и не поймешь потом.
هی میگم بیخیال این سیگار وقته ترکه
Я все время говорю себе, забей на эту сигарету, пора бросать.
ولی گرگمو توام خوب میدونی که توبه گرگ مرگه
Но ты и мой волк тоже знаете, что покаяние для волка смерть.
ولی من که گرگ نبودم انگاری یادم رفت
Но я же не волк, кажется, я забыл.
متن سنگین بود گم شدم تو بحث گرگ و بره
Текст тяжелый, я запутался в споре волка и ягненка.
همه اینا بخاطر دروغه یک مادره
Все это из-за лжи одной матери.
وقتی متن قشنگه واسه چی شعرگونه گفت قافیه منحله
Когда текст красивый, зачем говорить стихами, рифма хромает.
شیوه غلط دلیل نثر قوی فکر قدیم دولت فرج مواد سیخ اینده فلج
Неправильный метод, причина сильной прозы, старое мышление, правительство, Фарадж, наркотики, игла, парализованное будущее.
پوتک جمع کن بابا
Putak, кончай, чувак.
یه لقب و یه شعرو چارتا ک* چاه
Один никнейм, одно стихотворение и четыре шлюхи.
فکر کردی گنده شدی
Думаешь, ты крутой?
جمع کن برو گمشو
Соберись и убирайся.
سبک کن نزن حاجی
Успокойся, не бей, приятель.
اره من هیچی نیستم فقط زورم رو کاغذه
Да, я никто, у меня только сила на бумаге.
ادم ریسکی نیستم
Я не рисковый человек.
وگرنه یه مشت شعر سیاسی و برو تو کشوم ببین
Иначе, горстка политических стихов, и пошел бы ты в мою страну, посмотри.
یه دونشو رکورد کنم فردا مهمونم تو اوین
Запишу один такой трек, и завтра я гость в Эвине (тюрьма).
اره نه ما گرگیم و نه بره ما
Да, ни волки мы, ни ягнята.
یه حیون ناشناخته تو زندن دروغ یک مادریم
Неизвестный зверь в тюрьме лжи одной матери.
ولی من هیچ وقت اون گرگه نبودم یه زرم
Но я никогда не был таким волком, я ягненок.
ترجیح دادم تو گرگ باشی من بگم یه برم
Я предпочел, чтобы ты была волком, а я говорил "бе-е".
زمین بزن منو نترسون از زمین قبلن خورده
Ударь меня об землю, не пугай меня, я уже падал.
من با همه این مشکالت جمع شم تازه حلم
Собери все эти проблемы вместе, и это будет лишь половина моей беды.
میدونی من یه عمره با این دردا سر کردم
Знаешь, я всю жизнь боролся с этой болью.
که کلف شده گردنم االن باید بهم بگی کرگردن
Моя шея стала толстой, теперь ты должна называть меня "толстошеим".
بیخیال مشتی ترو چه به حرف
Забей, дружище, тебе ли говорить.
هیچ وقت نفهمیدی حتی نمیفهمیشم بعدن
Ты никогда не понимала и не поймешь потом.





Writer(s): Pooria Putak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.