Paroles et traduction Putak - Robot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یه
شخصیت
بزرگ
یه
جمله
خیلی
قشنگی
داره
که
میگه
A
great
personality
has
a
very
beautiful
sentence
that
he
says
اکثر
فرهیختگان
به
دین،
انسان
های
بزرگ،
دولت
مردان،
بی
اعتقادن
Most
intellectuals
are
unbelievers
in
religion,
great
people,
and
statesmen
ولی
چرا
این
بی
اعتقادیشونو
تو
ملا
عام
نمیگن؟
But
why
do
not
they
say
their
disbelief
in
public?
به
خاطر
اینکه
درآمدشونو
از
دست
میدن
Because
they
lose
their
income
دیگه
ندارم
من
به
هیچی
اعتقاد
I
no
longer
believe
in
anything
نمی
دونم
این
دینو
این
وسط
کی
کرد
اختراع
I
wonder
who
invented
this
religion
in
the
middle
of
it
all
وقتی
نگاه
می
کنم
به
دور
و
ورم
دقیق
تر
When
I
look
around
me
more
closely
می
بینم
فقیرا
از
دیروز
شدن
خب
فقیرتر
I
see
that
the
poor
have
become
poorer
since
yesterday
وقتی
طرف
نمازش
حتی
یک
روز
نشد
قضا
When
the
other
person's
prayers
were
not
even
a
day
late
ولی
حتی
پول
نداره
واسه
یه
وعده
غذا
But
he
doesn't
even
have
money
for
one
meal
وقتی
حتی
سنگ
قبر
قیمتاشون
فضاییه
When
even
their
funeral
prices
are
exorbitant
به
جرم
رابطه
ی
عشقی
دادگاهِ
قضاییه
For
the
crime
of
love,
they
are
a
judicial
court
دیگه
ندارم
من
به
هیچی
اعتقاد
I
no
longer
believe
in
anything
انگار
خدا
نداره
با
آدما
خب
ارتباط
It's
as
if
God
has
no
communication
with
people
دست
یکی
اسکناس
رو
لبِ
یکی
التماس
One
hand
has
money,
the
other
hand
has
nothing
ای
خدا
به
من
بگو
عدالت
تو
پس
کجاست
Oh
God,
tell
me
where
is
your
justice?
همینجوری
آدما
میشن
بی
اعتقاد
That's
how
people
become
infidels
وقتی
این
همه
کشتار
با
دین
نیست
بی
ارتباط
When
all
these
killings
are
not
unrelated
to
religion
وقتی
یکی
داره
اونجا
جون
میده
تو
سوریه
When
someone
is
dying
in
Syria
میدونی
این
قضایا
تو
ذهن
من
یجوریه
You
know,
these
things
are
a
bit
like
this
in
my
mind
حتی
نماز
خوندن
انگار
الانی
خب
پولیه
Even
praying
is
like
it's
money
now
الله
اکبر
سر
رو
برید
قصدش
حوریه
Allahu
Akbar,
cut
off
their
heads,
they
are
for
the
houris
وقتی
روایتا
پر
از
تناقضن
When
the
narratives
are
full
of
contradictions
دخترا
تو
خیابونا
مورد
تجاوزن
Girls
are
raped
on
the
streets
وقتی
مادرامون
سنگر
ندارن
When
our
mothers
have
no
shelter
حتی
پول
یه
دونه
نون
سنگک
ندارن
They
don't
even
have
money
for
a
piece
of
bread
وقتی
بچه
هامون
همدم
ندارن
When
our
children
don't
have
a
companion
حتی
قبرمو
قبل
مرگم
کندن
برا
من
They
even
dug
my
grave
for
me
before
I
died
وقتی
قلبم
از
درد
یه
جا
سوخت
When
my
heart
burned
from
pain
in
one
place
وقتی
این
همه
دردو
گرفت
و
به
پام
دوخت
When
he
took
all
this
pain
and
sewed
it
to
my
feet
دیگه
ندارم
من
به
هیچی
اعتقاد
I
no
longer
believe
in
anything
چون
دین
جز
گدایی
به
ما
چی
آموخت،
هیچی
Because
religion
only
taught
us
how
to
beg,
nothing
دیگه
ندارم
من
به
هیچی
اعتقاد
I
no
longer
believe
in
anything
حتی
یه
ارزن
نداری
جلوی
من
اعتبار
You
don't
even
have
a
little
credibility
in
front
of
me
وقتی
هنوز
جنگه
بین
نازی
و
سیاه
پوست
When
there
is
still
a
war
between
Nazis
and
blacks
وقتی
حکم
اعدامو
صادر
کرد
قاضیِ
بی
ناموس
When
the
amoral
judge
issued
the
death
sentence
بذار
مسجدا
اذان
نگن،
کلیساها
بی
ناقوس
Let
the
mosques
not
pray,
the
churches
not
ring
the
bell
وقتی
صبح
و
شب
زندگیِ
من
شده
کابوس
When
my
life
is
a
nightmare
morning
and
evening
دین،
یعنی
عمق
فاجعه
Religion,
that
is
the
depth
of
the
tragedy
دین،
یعنی
زن
کمتر
از
سگه
تو
جامعه
Religion,
that
is
women
are
less
than
dogs
in
society
دین،
یعنی
زیر
پارچه
رو
بگیر
گیره
بزن
Religion,
that
is
hold
the
cloth
and
put
on
the
clip
دین،
یعنی
دوازده
ماهِ
سالو
سینه
بزن
Religion,
that
is
beat
your
chest
for
twelve
months
of
the
year
دین،
یعنی
اختلاف
بین
مردم
Religion,
that
is
the
difference
between
people
یه
بیماری
حاد
یا
یه
نوع
سندروم
An
acute
illness
or
a
kind
of
syndrome
یعنی
بشین
سر
جاتو
جر
نزن
That
is,
sit
in
your
place
and
don't
move
یا
با
ما
باش،
یا
که
بمیر،
پس
زر
نزن
Either
be
with
us
or
die,
so
don't
talk
دین،
یعنی
ندارم
من
به
هیچی
اعتقاد
Religion,
that
is
I
have
no
faith
in
anything
دین،
نداری
جلوی
من
یه
ارزن
اعتبار
Religion,
you
have
no
credibility
in
front
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pooria Arab
Album
Kanashi
date de sortie
18-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.