Paroles et traduction Putak - Roje Lab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عشقم
تو،
زندگیم
تو
Моя
любовь,
моя
жизнь,
نقطه
ضعفِ
منو
فقط
و
فقط
میدونی
تو
Только
ты
знаешь
мои
слабости.
قرمزیِ
رژه
لبِ
تو
Красный
парад
твоих
губ
فقط
رو
گردنِ
من
میتونست
بشه
یه
تتو
Мог
бы
стать
татуировкой
только
на
моей
шее.
ولی
الان
تتو
رو
گردنِ
خیلیاست
Но
теперь
эта
татуировка
на
многих
шеях.
گردنِ
تو
یکی
دیگه
کبود
کرده
بیبی
باز
Кто-то
другой
оставил
синяк
на
твоей,
детка,
снова.
صبح
و
شبم
شده
الکلِ
هی
سیگار
Мои
дни
и
ночи
— алкоголь
и
сигареты.
بگو
وقتی
من
نیستم
میکنی
بی
من
بِیب
چی
کار؟
Скажи,
что
ты
делаешь
без
меня,
детка,
когда
меня
нет?
اگه
فکر
میکنی
بری
بهتره
Если
ты
думаешь,
что
тебе
лучше
уйти,
اگه
بدونِ
من
به
تو
خوش
میگذره
Если
тебе
весело
без
меня,
اگه
وقتی
باهامی
دلواپسی
Если
ты
беспокоишься,
когда
ты
со
мной,
همون
بهتر
بری
واینسی
Тогда
тебе
лучше
уйти
и
остановиться.
برو
پیشم
نمون
اصاً
نه
نباشی
همون
Уходи,
не
оставайся
со
мной,
даже
если
тебя
нет,
всё
равно,
بری
پیشِ
اون
غریبه
زندگیتو
بگذر
قبول
Иди
к
тому
незнакомцу,
живи
своей
жизнью,
я
принимаю.
رابطمون
تموم
نکن
با
من
وقتو
حروم
Не
трать
время
на
наши
отношения,
با
اینکه
وقتی
پیشمی
توو
آسمون
رنگین
کمون
Хотя,
когда
ты
со
мной,
в
небе
радуга.
من
به
یادت
توو
همون
پارک
Я
вспоминаю
тебя
в
том
же
парке,
کام
میگیرم
با
یه
موزیکِ
دارک
Затягиваюсь
под
мрачную
музыку.
به
شدت
از
من
شده
رد
جوین
Я
сильно
отдалился,
الان
هم
بهم
میگن
سَد
بوی
Теперь
меня
называют
Sad
Boy.
من
خیلی
کنده
نبضم
Мой
пульс
очень
медленный,
کاملاً
هم
رَد
داده
مغزم
Мой
мозг
полностью
отключился.
فکر
میکنم
باید
صبر
کنم
Думаю,
мне
нужно
подождать,
ولی
دوستام
بهم
میگن
نه
اصلاً
Но
друзья
говорят
мне:
"Нет,
ни
в
коем
случае".
(عشقم
تو،
زندگیم
تو
(Моя
любовь,
моя
жизнь,
نقطه
ضعفِ
منو
فقط
و
فقط
میدونی
تو
Только
ты
знаешь
мои
слабости.
قرمزیِ
رژه
لبِ
تو
Красный
парад
твоих
губ
فقط
رو
گردنِ
من
میتونست
بشه
یه
تتو)
Мог
бы
стать
татуировкой
только
на
моей
шее.)
عشقم
تو
زندگیم
تو
Моя
любовь,
моя
жизнь,
نمیبخشم
هیچوقت
خیانتتو
Никогда
не
прощу
твою
измену.
رفتی
تو،
رفتی
تو
Ты
ушла,
ты
ушла.
(نه
نداشتم
لیاقتت
رو)
(Наверное,
я
не
был
тебя
достоин.)
دوباره
که
زدی
رژه
لبتو
Ты
снова
накрасила
губы,
سواره
پورشه
زرده
شو
Сидишь
в
желтом
Porsche.
یکی
اَ
من
خوشگل
ترش
و
С
кем-то
красивее
меня,
حرف
نمیزنم
پشتِ
سرِ
تو
Я
не
говорю
за
твоей
спиной,
چون
که
خوب
خوشِ
برا
تو
Потому
что
тебе
хорошо,
نمیدم
فحشِ
بد
به
تو
Я
не
буду
тебя
оскорблять.
برو
بذار
درتو،
نمیخوام
بیام
سمتِ
تو
Уходи,
оставь
свою
дверь
открытой,
я
не
хочу
идти
к
тебе,
بپیچم
دور
و
وره
تو
Крутиться
вокруг
тебя.
اصاً
نیستی
تو
مهم
Ты
вообще
не
важна,
خودت
و
دوستای
دورت
Ты
и
твои
друзья.
نمیخوای
حتی
توو
خودت
Ты
даже
не
хочешь
сама
по
себе
عشقم
تو
زندگیم
تو
Моя
любовь,
моя
жизнь,
نقطه
ضعفِ
منو
فقط
و
فقط
میدونی
تو
Только
ты
знаешь
мои
слабости.
قرمزیِ
رژه
لبِ
تو
Красный
парад
твоих
губ
فقط
رو
گردنِ
من
میتونست
بشه
یه
تتو
Мог
бы
стать
татуировкой
только
на
моей
шее.
عشقم
تو
زندگیم
تو
Моя
любовь,
моя
жизнь,
نمیبخشم
هیچوقت
خیانتتو
Никогда
не
прощу
твою
измену.
رفتی
تو،
رفتی
تو
Ты
ушла,
ты
ушла.
شاید
نداشتم
من
لیاقتتو
Возможно,
я
не
был
тебя
достоин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): King Misery, Pooria Arab
Album
Kanashi
date de sortie
18-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.