Putak - Tabeiz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Putak - Tabeiz




Tabeiz
Tabeiz
درود رفیق منم دوست خوبت
Greetings my friend, it's me, your good friend
همونی که فقط تو جلو اون میرسید بهش زورت
The one you could only beat up in front of others
چطوری یه کمی کارت دارم
How are you? I have a little task for you
نامه رو از بالا در میندازم
I'll drop the letter from above
فردا احیانن بخونش
Read it tomorrow, if you don't mind
من دارم میرم رفیق خدافظ
I'm leaving, my friend, goodbye
من دارم میرم به جای دوری که هیشکی نیست عاجز
I'm going to a distant place where no one is helpless
یادش بخیر کوچه و توپ پلاستیکی
Remember the alley and the plastic ball?
بستنی چوبی و فوتبال و آدامس لاستیکی
The popsicles and soccer and bubble gum?
مامانم میگه همه داریم میریم پیش پدر
My mother says we're all going to be with our father
این زندگیه کوفتی و میکنیم سیزدشو بدر
This lousy life, we'll make it through
یه جایی که واسه امثال ما فقیرا کم جا نی
A place where there's enough room for poor people like us
یه جایی که پر از غذاست میوه هاش هست مجانی
A place where food is plentiful and fruit is free
یه جایی که آدم بد اصلا اونجا وجود نداره
A place where there are no bad people at all
رهبرش خداست انسانی اونجا غرور نداره
The leader is God, and no one there is arrogant
یه جایی که واسه خرید هر چیزه گرونی پول نمیدیی
A place where you don't pay a lot of money for everything
واسه در آوردن یه لقمه نون اونجا جون نمیدی
A place where you don't have to work hard to earn a living
یادته میگفتی بابات هیچ موقعی نمیاد
Remember how you used to say that your father would never come?
مامانت داره بهت دروغ میگه و نمی خواد که
Your mother is lying to you and doesn't want you to
یه سری چیزا رو بفهمم رجوع کنم اینو به قلبم
Understand certain things and take them to heart
ولی مطمئنم از حسودیت بود میبخشمت
But I'm sure it was out of jealousy, and I forgive you
من که دارم میرم پیش پدرم بی دغدغه
I'm going to my father's house, carefree
هدفت چی بوده مهم نیس ولی این حقمه
It doesn't matter what your goal was, this is my right
دیدن پدرم تو جایی که دور از شهرمه
To see my father in a place far from the city
(Music)
(Music)
یادت میاد صبحا قبل مدرسه
Remember the mornings before school?
تو با پورشه باباتو
You with your father's Porsche
من با مخی که پر از استرسه
Me with my mind full of stress
یادت میاد میگفتی دیشب پیتزا زدی
Remember how you used to say you had pizza last night?
بابات پول داره بیخیال درس و هندسه
Your father has money, forget about school and geometry
مامانم میگه این چیزا اینجا به ما نیومده
My mother says these things are not for us here
درد فقط از پس ما بر اومده
Only we can handle the pain
سر از صبر زیاد سر اومده
Waiting patiently has brought us here
همه چی اونجا ردیفه
Everything is fine there
انسان اونجا شریفه
People are good there
نه رهر هست نه خلیفه
There is no king or caliph
هه ماهم خریم کیه
Ha, we're the fools
رفیق من درد کشیدم
My friend, I've suffered
طعم بده مرگ چشیدم
I've tasted the bitter death
تو گلات و بو میکردیو
You smelled your flowers
ولی من برگ کشیدم
But I smoked leaves
سالها منتظر پدری بودم که رو بوم عکسشو خود کشیدم
For years I waited for a father whose picture I painted on canvas
مامانم میگه میریم
My mother says we are going
کجاست اونجا نمیدونم
Where it is, I don't know
چی هست اونجا نمیدونم
What it is, I don't know
واسه همین ازش نمی خونم
That's why I don't read about it
پسرم الان میام
My son, I'll be there soon
بیشتر از این نمی تونم
I can't do this anymore
بنویسم نه نمیمونم
I won't stay
پسرم الان میام
My son, I'll be there soon
رفیق حلال کن
My friend, forgive me
از زندگیت ننال چون
Don't complain about your life because
تو چیزایی داشتی که تو عمر من حرام شد
You had things that were forbidden to me
واسه من توی اون دنیا بود
For me, it was in the next world
تو این دنیا رویا بود
In this world, it was a dream
دوس دارم همیشه
I always wish
جیب بابات از اون پولای ناز پر شن
Your father's pockets were full of that sweet money
مامانم میگه میخوابیم ولی قبلش گاز روشـن ...
My mother says we're going to sleep, but first, turn on the gas...





Writer(s): Ali Majidi, Pooria Arab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.