Putak - Tabeiz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Putak - Tabeiz




Tabeiz
Табеиз
درود رفیق منم دوست خوبت
Привет, подруга, это твой хороший друг,
همونی که فقط تو جلو اون میرسید بهش زورت
Тот, перед которым ты всегда была бессильна.
چطوری یه کمی کارت دارم
Как дела? У меня к тебе небольшой разговор.
نامه رو از بالا در میندازم
Я брошу письмо сверху,
فردا احیانن بخونش
Завтра, если будет возможность, прочти его.
من دارم میرم رفیق خدافظ
Я ухожу, подруга, прощай.
من دارم میرم به جای دوری که هیشکی نیست عاجز
Я ухожу в далекое место, где никто не чувствует себя беспомощным.
یادش بخیر کوچه و توپ پلاستیکی
Помню, как мы играли в переулке пластмассовым мячом,
بستنی چوبی و فوتبال و آدامس لاستیکی
Ели мороженое на палочке, играли в футбол и жевали резинку.
مامانم میگه همه داریم میریم پیش پدر
Мама говорит, что мы все идем к отцу.
این زندگیه کوفتی و میکنیم سیزدشو بدر
Мы провожаем эту паршивую жизнь.
یه جایی که واسه امثال ما فقیرا کم جا نی
В место, где для таких бедняков, как мы, достаточно места.
یه جایی که پر از غذاست میوه هاش هست مجانی
В место, где полно еды, а фрукты бесплатные.
یه جایی که آدم بد اصلا اونجا وجود نداره
В место, где вообще нет плохих людей.
رهبرش خداست انسانی اونجا غرور نداره
Где правит Бог, и нет человеческой гордыни.
یه جایی که واسه خرید هر چیزه گرونی پول نمیدیی
В место, где тебе не нужно платить за дорогие вещи.
واسه در آوردن یه لقمه نون اونجا جون نمیدی
Где тебе не нужно отдавать жизнь за кусок хлеба.
یادته میگفتی بابات هیچ موقعی نمیاد
Помнишь, ты говорила, что твой отец никогда не вернется.
مامانت داره بهت دروغ میگه و نمی خواد که
Что твоя мама лжет тебе и не хочет,
یه سری چیزا رو بفهمم رجوع کنم اینو به قلبم
Чтобы ты узнала кое-что и приняла это близко к сердцу.
ولی مطمئنم از حسودیت بود میبخشمت
Но я уверен, что это было из зависти, я прощаю тебя.
من که دارم میرم پیش پدرم بی دغدغه
Я иду к своему отцу, беззаботный.
هدفت چی بوده مهم نیس ولی این حقمه
Неважно, какова была твоя цель, но это мое право -
دیدن پدرم تو جایی که دور از شهرمه
Увидеть своего отца там, вдали от моего города.
(Music)
(Музыка)
یادت میاد صبحا قبل مدرسه
Помнишь, как по утрам перед школой
تو با پورشه باباتو
Ты приезжала на Porsche своего отца,
من با مخی که پر از استرسه
А я шел с головой, полной тревоги?
یادت میاد میگفتی دیشب پیتزا زدی
Помнишь, ты говорила, что вчера ела пиццу?
بابات پول داره بیخیال درس و هندسه
У твоего отца есть деньги, забудь про уроки и геометрию.
مامانم میگه این چیزا اینجا به ما نیومده
Моя мама говорит, что такие вещи нам здесь не светят.
درد فقط از پس ما بر اومده
Боль досталась только нам.
سر از صبر زیاد سر اومده
Терпение лопнуло.
همه چی اونجا ردیفه
Там все в порядке.
انسان اونجا شریفه
Там человек в почете.
نه رهر هست نه خلیفه
Там нет ни лидера, ни халифа.
هه ماهم خریم کیه
Ха, и мы тоже дураки, кто бы говорил.
رفیق من درد کشیدم
Подруга, я страдал.
طعم بده مرگ چشیدم
Я познал горький вкус смерти.
تو گلات و بو میکردیو
Ты нюхала цветы,
ولی من برگ کشیدم
А я курил листья.
سالها منتظر پدری بودم که رو بوم عکسشو خود کشیدم
Годами я ждал отца, портрет которого сам нарисовал на крыше.
مامانم میگه میریم
Мама говорит, что мы уходим.
کجاست اونجا نمیدونم
Куда - не знаю.
چی هست اونجا نمیدونم
Что там - не знаю.
واسه همین ازش نمی خونم
Поэтому я не пою об этом.
پسرم الان میام
Сынок, я скоро приду.
بیشتر از این نمی تونم
Больше не могу.
بنویسم نه نمیمونم
Писать. Нет, не останусь.
پسرم الان میام
Сынок, я скоро приду.
رفیق حلال کن
Подруга, прости меня.
از زندگیت ننال چون
Не жалуйся на свою жизнь, потому что
تو چیزایی داشتی که تو عمر من حرام شد
У тебя было то, что в моей жизни было запретным плодом.
واسه من توی اون دنیا بود
Для меня это было в том мире,
تو این دنیا رویا بود
В этом мире это была мечта.
دوس دارم همیشه
Я хочу, чтобы всегда
جیب بابات از اون پولای ناز پر شن
Карманы твоего отца были полны этих прекрасных денег.
مامانم میگه میخوابیم ولی قبلش گاز روشـن ...
Мама говорит, что мы ложимся спать, но перед этим включим газ...





Writer(s): Ali Majidi, Pooria Arab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.